when you were here alongside with me,heart wasn't on youwhen you are away .i found alway on you帮忙翻译下,大概意思也行

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 06:24:18
whenyouwereherealongsidewithme,heartwasn''tonyouwhenyouareaway.ifoundalwayonyou帮忙翻译下,大概意思也行whenyouwer

when you were here alongside with me,heart wasn't on youwhen you are away .i found alway on you帮忙翻译下,大概意思也行
when you were here alongside with me,heart wasn't on youwhen you are away .i found alway on you
帮忙翻译下,大概意思也行

when you were here alongside with me,heart wasn't on youwhen you are away .i found alway on you帮忙翻译下,大概意思也行
这应该是句歌词吧!直译不大通顺,意义大致如下:
当你在我身边,我的心却对你没感觉.当你离开以后,我才发现我的心一直都在想你

当你在这里与我一起,心不在你
当你不在,我发现总是在你
这是用翻译软件之类的弄出来的拙劣英语。。。

怎么翻译出来都那么不通顺?我来试试
“当你在我身边的时候,我的心看不到你的存在,当你离开以后,我才发现,原来,你一直都在我的心里。”

这句是病句.
大概想说的是 当你在我身边,我的心不在你。
当你不在的时候,我发觉它在你身上?