this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些more+形容原形(并非一些多音节形容词比较级)这种结构不是没构成比级吗?直接加easier不是才是的吗,就比如说我提问的那

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/03 19:09:59
thisquestionismoreeasythanthatone.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些more+形容原形(并非一些多音节形容词比较级)这种结构不是没构成比级吗?直接加easier不是

this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些more+形容原形(并非一些多音节形容词比较级)这种结构不是没构成比级吗?直接加easier不是才是的吗,就比如说我提问的那
this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些more+形容原形(并非一些多音节形容词比较级)这种结构不是没构成比级吗?直接加easier不是才是的吗,就比如说我提问的那一句,

this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些more+形容原形(并非一些多音节形容词比较级)这种结构不是没构成比级吗?直接加easier不是才是的吗,就比如说我提问的那
“This question is more easy that that one“ 这个命题的意思是”这个问题比那个问题简单",不过这个题本身有点错,可以说成 is easier than that one,还可以说成 is much easier than that one(比那个问题简单得多).
如果你看到 more + 非多音节的形容词原形,那基本可以肯定它是错的.

1翻译:这个问题比那个问题简单很多。2adj+more 就等于形容词比较级。你那样的说法有语法错误。
当形容词比较级用more+adj.时,就用the more+adj.,the more+adj.
当形容词比较级直接加er时,就不用more

这问题比那一个简单