英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/09 14:24:22
英语翻译英语翻译英语翻译唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳.”宋·欧阳修《与梅圣俞书》:“昨在真定,有诗七八首,今录去,班门弄斧,可笑可笑.”  鲁班是春秋战国时的能工巧匠,

英语翻译
英语翻译

英语翻译
唐·柳宗元《王氏伯仲唱和诗序》:“操斧于班、郢之门,斯强颜耳.”宋·欧阳修《与梅圣俞书》:“昨在真定,有诗七八首,今录去,班门弄斧,可笑可笑.”
  鲁班是春秋战国时的能工巧匠,直到现在,人们还都说,鲁班是木匠的祖师爷.当时还有一个工匠,名字叫石,人们叫他匠石,是楚国京城郢都那个地方的人,他的本事据说和鲁班分不出高低.他的本领高到什么程度呢?庄子在《徐无鬼》这一篇里讲过一个故事.据说这个匠石有一个好朋友,两个人常常一起配合表演.这个朋友在鼻子尖上,薄薄地涂一层白灰,这匠石手中拿着斧子,瞅准了鼻子尖,"唰"这一下子,就用斧子把鼻子尖上白灰一下子给扫掉了,鼻子尖连皮都蹭不到.可见他的本领有多大了.所以后来柳宗元就说,假如有人"操斧于班、郢之门",拿着斧子敢在鲁班和郢都的匠石面前耍弄,那就有点儿"强颜",也就是不要脸了.
  后来,有一个叫梅之焕的人,是个诗人.他四处游玩,一天来到采石.这里有李白的墓.大家都知道,李白是著名的诗人,被称作诗仙,所以去凭吊他的诗人也不少.这一天,在李白墓前,梅之焕发现有许多人题诗,其中不少还写得很不高明.梅之焕觉得挺可笑,回去之后,便也写了一首诗:"采石江边一堆土,李白之名高千古.来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧."意思是说,那么多来拜谒李白的墓,来来往往,都写一首诗题在上面,也不想想,在李白的墓前题诗,那不就好比在鲁班门前耍斧子一样,不知好歹,不怕人家笑话吗?
  比喻在行家面前卖弄本领,不自量力.(也可用作自谦之词)
  古今异义:古代用“班门弄斧”批评那种无知却又好卖弄的人,而现今鼓励人们大胆地表现自我,挑战权威,有时会说“弄斧必须到班门”.