英语翻译1.during the show,you have to order labor to take down and pack your exhibit.the same is true for products.2.this is especially true for exhibits that move from show to show without exhibit house intervention.3.make travel plans with the

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 20:07:56
英语翻译1.duringtheshow,youhavetoorderlabortotakedownandpackyourexhibit.thesameistrueforproducts.2.thisi

英语翻译1.during the show,you have to order labor to take down and pack your exhibit.the same is true for products.2.this is especially true for exhibits that move from show to show without exhibit house intervention.3.make travel plans with the
英语翻译
1.during the show,you have to order labor to take down and pack your exhibit.the same is true for products.
2.this is especially true for exhibits that move from show to show without exhibit house intervention.
3.make travel plans with the removal process in mind.
4.it's all very nice to talk about estabishing presence,reaching public relations goals,but the value of an exhibit is measured by the paper it produces.
·sales orders and leads.
·requests for literature or information of a general nature
·information about what competitors exhibited at the show
·new information about the industry and its problems,frequently backed up papers presented in seminars or technical sessions.
·data for research-questionnaires filled in at the show.
·final lists of personnel at the show,along with notes on individual productivity.
·copies of preliminary contracts or agreements with show management regarding space for the following year's show.
·exhibit transportation documents,bills and receipts for expenses that were incurred at the show,and copies of word tickets or removal orders that will result in bills mailed to the office later
·exhibit and product crate lists,with a complete inventory of what is in each,along with damage or replacement notes on any items needing attention before the next show.

英语翻译1.during the show,you have to order labor to take down and pack your exhibit.the same is true for products.2.this is especially true for exhibits that move from show to show without exhibit house intervention.3.make travel plans with the
让我帮你解决这个问题吧~
(本人系广东外语外贸大学高级翻译学院研究生一年级,专业是商务英语翻译)
请放心,绝不会跟你乱译或机译!
请楼主仔细体会:n_n
1.展览期间,你必须调配人员记录与包装好展览品以及相关产品.
2.尤其对于那些可移动展出、不受展位限制的展览品来说,这点很重要.
3.要做好能让展品于各展位之间移动展出的准备工作.
4.确定出席单位、达成公关目标固然非常重要,但一个展位的价值的高低应由它所出示的文本资料来衡量.
(具体由以下方面构成:)
销售订单与引线
印刷材料的质量或所提供的一般信息
参展商的展品信息
最新的行业信息以及行业所面临问题,要经常备份在专题讨论会或技术研讨会中需展示的相关材料
在展出期间所填写的调查问卷日期
展会工作人员的最终名单,并附上部分人员的个人业绩.
包含来年展会的空间管理内容的预备性契约或协议的复印件
展会费用的迁移文件,票据和收据,以及事后会以账单形式邮寄至你公司的传票或撤除汇票.
展出物件与展览品条板箱的清单,清单需完整列出每个条板箱里所有项目的名称,并且在下次需参展的所有物品上需注明损坏或替换明细.
这样应该没什么问题的了.我详细斟酌了几次,并结合exhibit,products,crate等这些词在原文不同位置含义差别的问题,从出展商的角度进行了翻译调整,你应该可以拿去交差了n_n.

1.during展示,您必须命令劳方中断,并且包装您的exhibit.the同样真实对产品。
2.this是准确无误的对从展示移动到展示,不用展览房子干预的展览。
3.make旅行计划想着撤除过程。
4.it是非常好的全部谈论estabishing的存在,到达公共关系目标,但是它生产展览的价值由本文测量。
·销售定单和主角。
·要求一般自然的文学或...

全部展开

1.during展示,您必须命令劳方中断,并且包装您的exhibit.the同样真实对产品。
2.this是准确无误的对从展示移动到展示,不用展览房子干预的展览。
3.make旅行计划想着撤除过程。
4.it是非常好的全部谈论estabishing的存在,到达公共关系目标,但是它生产展览的价值由本文测量。
·销售定单和主角。
·要求一般自然的文学或信息
·关于什么的信息竞争者陈列了在展示
·关于产业和它的问题的新的信息,在研讨会介绍的常常地支持的论文或技术会议。
·数据为研究查询表填写了在展示。
·展示的人员最终目录,与关于单独生产力的笔记一起。
·预备性契约或协议的拷贝以关于空间的展示管理来年的展示的。
·展览招致在展示的费用的词票或撤除顺序的运输文件、票据和收据和拷贝导致票据后邮寄了到办公室
·展览和产品条板箱名单,与什么的一个完整库存在其中每一,与关于需要注意的任何项目的损伤或替换笔记一起在下个展示之前。

收起

1.在展会中,你必须命令工作者记录和布置好展会。产品也一样。
2.尤其是那些可以移到不同展会而不受展位干扰的展品。
3.用心做好各迁移过程的行程的计划。
4.谈论需确定出席的单位,和公众事务目的一样的单位联系好,但是一个展位的价值所在是要看他们出示的相关资料。
*销售订单和引线。
*小册子的要求或者一般性质的信息
*最新信息要关于工业和它们的一些问题...

全部展开

1.在展会中,你必须命令工作者记录和布置好展会。产品也一样。
2.尤其是那些可以移到不同展会而不受展位干扰的展品。
3.用心做好各迁移过程的行程的计划。
4.谈论需确定出席的单位,和公众事务目的一样的单位联系好,但是一个展位的价值所在是要看他们出示的相关资料。
*销售订单和引线。
*小册子的要求或者一般性质的信息
*最新信息要关于工业和它们的一些问题,经常在研究会上或技术交流会上支持证件的出示。
*data for research-questionnaires filled in at the show.
·final lists of personnel at the show, along with notes on individual productivity.
·copies of preliminary contracts or agreements with show management regarding space for the following year's show.
·exhibit transportation documents,bills and receipts for expenses that were incurred at the show,and copies of word tickets or removal orders that will result in bills mailed to the office later
·exhibit and product crate lists,with a complete inventory of what is in each,along with damage or replacement notes on any items needing attention before the next show.
后面的自己翻译一下吧.
以上仅供参考~!

收起