英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplified how far green design has come.Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.Severa

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/28 20:25:04
英语翻译TheJanuaryfashionshow,calledFutureFashion,exemplifiedhowfargreendesignhascome.OrganizedbytheNewY

英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplified how far green design has come.Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.Severa
英语翻译
The January fashion show,called FutureFashion,exemplified how far green design has come.Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.Several have since made pledges to include organic fabrics in their lines.
The designers who undertake green fashion still face many challenges.Scott Hahn,cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate,which uses all-organic cotton,says high-quality sustainable materials can still be tough to find.“Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and what your customers are used to,” he says.For example,organic cotton and non-organic cotton are virtually indistinguishable once woven into a dress.But some popular synthetics,like stretch nylon,still have few eco-friendly equivalents.
Those who do make the switch are finding they have more support.Last year the influential trade show Designers & Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs (企业家) who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable.It now counts more than 50 green designers,up from fewer than a dozen two years ago.This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic:it will buy transitional (过渡型的) cotton at higher prices,thus helping to expand the supply of a key sustainable material.“Mainstream is about to occur,” says Hahn.
Some analysts (分析师) are less sure.Among consumers,only 18% are even aware that ecofashion exists,up from 6% four years ago.Natalie Hormilla,a fashion writer,is an example of the unconverted consumer.When asked if she owned any sustainable clothes,she replied:“Not that I’m aware of.” Like most consumers,she finds little time to shop,and when she does,she’s on the hunt for “cute stuff that isn’t too expensive.” By her own admission,green just isn’t yet on her mind.But—thanks to the combined efforts of designers,retailers and suppliers—one day it will be.

英语翻译The January fashion show,called FutureFashion,exemplified how far green design has come.Organized by the New York-based nonprofit Earth Pledge,the show inspired many top designers to work with sustainable fabrics for the first time.Severa
一月份的时装表演,被称作Future Fashion,体现绿色设计还有多远会到来.主办方是纽约的非盈利性组织“地球宣言”,这场表演激起了许多顶尖设计师首次尝试用可持续纤维设计.个别设计师还做出承诺将有机纤维列入他们的设计方案中.
那些从事绿色设计的设计师们仍然面临许多挑战.与Gregory of Rogan和Loomstate是共同创立者的Scott Hahn使用过全有机棉,他说高品质的可持续材料仍然很难找到.“大部分现存标签的设计师发现没有可类比的纤维能够刚好替代你现在所做的以及你客户所使用的东西,”他说.例如,有机棉和无机棉实际上难以辨别如何织成一件衣服的.但是一些流行的人工合成材料,像弹力尼龙,仍然有一些环保的价值.
那些做出这些转变的人发现他们有了更多的支持.去年,有影响力的展会设计师和代理商停止收取那些参加两个他们在洛杉矶和纽约的春季展会的青年企业家的参与费,并且给那些至少25%以上是可持续的收藏品的设计师特殊的表彰.现在他们绿色设计师的总数超过50个,从两年前的不足12人增加到现在的数目.本周,沃尔玛将宣布一项重大的倡议,旨在帮助棉农走向有机化:它将以较高的价格收购过渡型的棉花,从而有助于扩大关键性的可持续材料的供应.“主流即将出现了,”Hahn说.
一些分析师不太确定.在消费者中,从四年前的6%增加到现在的18%的人会意识到生态流行的存在.Natalie Hormilla,一位时尚作家,是一位未转换的消费者的例子.当记者问他是否拥有任何可持续类型的衣服时,她回答说:“我不是很了解.”像大多数消费者一样,她几乎没有时间去购物.当她去的时候,她就是在寻找“漂亮的也不昂贵的东西”.她自己承认,绿色概念还没有出现在她头脑里.但是——如果设计师、零售商和供应商结合起来的努力,总有一天能够实现.

1月时装表演,称FutureFashion,被举例证明多远绿色设计来了。 由基于纽约的非盈利地球承诺组织,展示启发许多高级设计师第一次与能承受的织品一起使用.
仍然承担绿色时尚的设计师面对许多挑战。 斯科特Hahn,共同创立者与Rogan和Loomstate的Gregory,使用所有有机棉花,说优质能承受的材料可能仍然是坚韧的发现。“多数设计师与现有的标签发现得那里不是可能替换的可比较的织...

全部展开

1月时装表演,称FutureFashion,被举例证明多远绿色设计来了。 由基于纽约的非盈利地球承诺组织,展示启发许多高级设计师第一次与能承受的织品一起使用.
仍然承担绿色时尚的设计师面对许多挑战。 斯科特Hahn,共同创立者与Rogan和Loomstate的Gregory,使用所有有机棉花,说优质能承受的材料可能仍然是坚韧的发现。“多数设计师与现有的标签发现得那里不是可能替换的可比较的织品什么您做着,并且什么您的顾客用于”,他说。 例如,有机棉花和非有机棉花是实际上难区分的一次被编织入礼服。
有空再译
I think there is no need, and Hehe

收起

1月份的时装表演,称为FutureFashion,体现多远绿色设计已经到来。主办纽约的非营利性地球的承诺,显示启发很多顶级设计师与首次可持续面料。此后作出若干承诺在其行有机面料。
谁负责的设计师绿色时尚仍面临许多挑战。斯科特哈恩,与罗根和Loomstate,它使用全有机棉创始人格雷戈里说,高品质的可持续材料仍然可以很难找到。
“大部分与现有的标签设计师发现有不可比的面料,可以直接代...

全部展开

1月份的时装表演,称为FutureFashion,体现多远绿色设计已经到来。主办纽约的非营利性地球的承诺,显示启发很多顶级设计师与首次可持续面料。此后作出若干承诺在其行有机面料。
谁负责的设计师绿色时尚仍面临许多挑战。斯科特哈恩,与罗根和Loomstate,它使用全有机棉创始人格雷戈里说,高品质的可持续材料仍然可以很难找到。
“大部分与现有的标签设计师发现有不可比的面料,可以直接代替自己在做什么和你的客户使用,”他说。例如,有机棉和非有机棉简直难以辨别一次织成一件衣服。但是,一些流行的人工合成材料,如弹力尼龙,仍然有一些环保等值。
这些谁不作出这样的转变发现他们有更多的支持。去年,有影响力的展会设计师和代理商停止充电青年企业家的参与绿化费(企业家)的两个谁出席在洛杉矶和纽约的春天节目,并特别表扬设计师的收藏至少有25%的可持续。
它现在拥有超过50个绿色设计,从不到12人两年前。本周沃尔玛将宣布一项重大倡议,帮助农民走有机棉花的目的:将收购过渡期(过渡型的)在棉花价格上涨,从而有助于扩大可持续发展的关键材料供应。 “主流即将发生,”哈恩说。
一些分析家(分析师)不太确定。在消费者中,只有18%,甚至知道ecofashion存在,从6%4年前。娜塔莉奥米拉,时尚作家,是一个未转换的消费者的例子。当记者问她是否拥有任何可持续的衣服,她回答说:“我不是很了解。像大多数消费者”,她发现几乎没有时间购物,当她那样,
她关于“可爱的东西狩猎不是太昂贵了。”据她自己承认,绿色只是还没有出现在她的主意。但我要的设计师,零售商和供应商的共同努力,有一天它会。

收起