英语翻译美国作家杰罗姆•戴维•塞林格是二十世纪经典小说《麦田里的守望者》的作者,针对这部作品的评论一百年来一直不断,这是一部有着深刻寓意的象征作品,文中充斥着大量的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/06 13:21:53
英语翻译美国作家杰罗姆•戴维•塞林格是二十世纪经典小说《麦田里的守望者》的作者,针对这部作品的评论一百年来一直不断,这是一部有着深刻寓意的象征作品,文中充斥着大量的英语翻译美国

英语翻译美国作家杰罗姆•戴维•塞林格是二十世纪经典小说《麦田里的守望者》的作者,针对这部作品的评论一百年来一直不断,这是一部有着深刻寓意的象征作品,文中充斥着大量的
英语翻译
美国作家杰罗姆•戴维•塞林格是二十世纪经典小说《麦田里的守望者》的作者,针对这部作品的评论一百年来一直不断,这是一部有着深刻寓意的象征作品,文中充斥着大量的意象,其中色彩象征这一手法更是运用的淋漓尽致.文学作品中象征手法的运用是很常见的,这种写作手法的运用有助于挖掘作品中人物的精神世界,表达作者特定的情感和态度,对深化作品的主题起了举足轻重的作用.小说《麦田里的守望者》中的色彩“红、蓝、灰”被作者赋予了丰富的情感蕴含及象征意义,使抽象、深邃的含义变得具体、形象,引发了读者的联想,深化了小说的主题.本文拟从小说中的几个具体形象物对《麦田里的守望者》中色彩的象征意义作简要评析.
专业一点的有木有 不要百度翻译的

英语翻译美国作家杰罗姆•戴维•塞林格是二十世纪经典小说《麦田里的守望者》的作者,针对这部作品的评论一百年来一直不断,这是一部有着深刻寓意的象征作品,文中充斥着大量的

American Writer , Rome, David Selinger is the author of " the cather in the Rye" of the classic novel in twenty-first century about which the comments has kept going on for over one hundred years , This is symbol works that is pregnant with profound implied meanings and it is filled with a great deal of imaingary significance among which such techniques as color symbol has been vividly and conspicuously employed in the depiction of this works .