英语翻译一红酒品尝说明:The nose is dominated by red fruit aromas and accented with notes of vanilla.句中 nose 作何义?nose is dominated by 的意思是什么?accented with notes of 句中作何义?accent 不是口音的意思么?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/03 07:42:13
英语翻译一红酒品尝说明:Thenoseisdominatedbyredfruitaromasandaccentedwithnotesofvanilla.句中nose作何义?noseisdominate

英语翻译一红酒品尝说明:The nose is dominated by red fruit aromas and accented with notes of vanilla.句中 nose 作何义?nose is dominated by 的意思是什么?accented with notes of 句中作何义?accent 不是口音的意思么?
英语翻译
一红酒品尝说明:The nose is dominated by red fruit aromas and accented with notes of vanilla.
句中 nose 作何义?nose is dominated by 的意思是什么?
accented with notes of 句中作何义?accent 不是口音的意思么?

英语翻译一红酒品尝说明:The nose is dominated by red fruit aromas and accented with notes of vanilla.句中 nose 作何义?nose is dominated by 的意思是什么?accented with notes of 句中作何义?accent 不是口音的意思么?
一词往往是多义的,accent作为动词用时更是如此.请看中译文你就清楚了:
(品尝者的)鼻子闻到的主要是红色水果的芳香,当中又突出了少许香草味.

这里nose指的是嗅觉或直译为鼻子都可,be dominated by本意是被什么统治,这里译为被什么吸引,accent这里可做动词,表熟知,熟悉。所以这句话的意思为:你会被红色水果的浓香以及其中所散发的淡淡的香草味所吸引(或你可以享受到……的浓香)accented with notes 是???...

全部展开

这里nose指的是嗅觉或直译为鼻子都可,be dominated by本意是被什么统治,这里译为被什么吸引,accent这里可做动词,表熟知,熟悉。所以这句话的意思为:你会被红色水果的浓香以及其中所散发的淡淡的香草味所吸引(或你可以享受到……的浓香)

收起