请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/11 03:36:56
请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!Whethersixtyorsixteen,thereisineveryhumanbeing''sheartthelureofwonders,theunfailing

请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and
请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
An individual human existence should be like a river—small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately past boulders and over waterfalls. Gradually the river grows wider, the banks recede, the waters flow more quietly, and in the end, without any visible break, they become merged in the sea, and painlessly lose their individual being.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity,of the appetite for adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.Nobody grows old merely by a number of years.We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin,but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
一楼的,谁的生命在银行里呢啊,然后掉进瀑布啊。还还还皮肤放弃起皱,你擦防皱霜呢。你也太高了!
那些英语白痴们别拿翻译软件来糊弄,不会给分的,只要你自己翻译的,通顺且有点感情的就行了。我说话有点损,但是这文章我有重要作用的!!谢了

请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and
不管是60岁还是16岁,每个人的心中都充满了好奇,永远孩子般的想知道“接下来会怎么样呢”,想知道生命的乐趣.
在你我心中,有一座无线电台:只要它能接收到人间的美好,希望,欢乐,勇气和来自于人和无限的力量的信号,你就还年轻.
生命如河,始于涓涓细流,在它窄窄的河岸之中,热情地掠过巨石,飞下瀑布.然后河面渐宽,两岸渐远,河水流得安静了,悄然融入了大海,毫无痛苦地消失在茫茫的大海中.
青春意味着战胜懦弱的勇气,崇尚冒险的精神而不是安逸.而相比20岁的男孩,60岁的老人往往拥有的更多这样的精神.
没有人仅仅因为时间流逝而变老,我们变老是因为我们遗失了梦想.
岁月悠悠催人老,但它只能在我们的肌肤上留下刻痕,却抚平了我们心上的皱纹.
忧虑,恐惧,妄自菲薄,使心灵屈服,使精神毁灭.

无论是60岁还是16岁,在每个人心中的好奇心是永不褪色的下一个和生活的欢乐天真的胃口。在你的心我的心中心,有一座无线电台:只要它接收到人间的美好,希望,欢乐,勇气和力量的信号来自于无限的,只要你年轻。
一个人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,它能在银行内,并热情地冲过巨石,冲下瀑布。然后河面渐渐变宽,两岸后撤,河水流更安静,并最终没有任何明显的突破,他们已融入了大海,毫无痛苦地失去了自我...

全部展开

无论是60岁还是16岁,在每个人心中的好奇心是永不褪色的下一个和生活的欢乐天真的胃口。在你的心我的心中心,有一座无线电台:只要它接收到人间的美好,希望,欢乐,勇气和力量的信号来自于无限的,只要你年轻。
一个人的生命应当像河流,开始是涓涓细流,它能在银行内,并热情地冲过巨石,冲下瀑布。然后河面渐渐变宽,两岸后撤,河水流更安静,并最终没有任何明显的突破,他们已融入了大海,毫无痛苦地失去了自我的存在。
青春意味着战胜懦弱的勇气和力量的气质的冒险精神,在爱的ease.This往往在一个60比1的twenty.Nobody男孩更多的人只存在一个增长的years.We数目由旧变老背弃我们的理想。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;放弃起皱。忧虑,恐惧,自我怀疑弓心脏和力量的信号,如灰。

收起

看了下英文,是篇不错的抒情文,二楼的翻译我基本同意。只是有的地方我认为不到位,改了下。
不论是六十还是十六,每个人的心中都始终有疑惑,像孩童般好奇于接下来会发生的事,并期待人生的精彩。
在你我的心中,都有一座无线电台:只要它能接收到美、 希望、 喝彩、 勇气等来自人心的力量,并源源不断化为电力,就说明,我们仍然年轻。
生命如河,始于涓涓细流。流水一次又一次的冲击着巨石,飞...

全部展开

看了下英文,是篇不错的抒情文,二楼的翻译我基本同意。只是有的地方我认为不到位,改了下。
不论是六十还是十六,每个人的心中都始终有疑惑,像孩童般好奇于接下来会发生的事,并期待人生的精彩。
在你我的心中,都有一座无线电台:只要它能接收到美、 希望、 喝彩、 勇气等来自人心的力量,并源源不断化为电力,就说明,我们仍然年轻。
生命如河,始于涓涓细流。流水一次又一次的冲击着巨石,飞落下瀑布。然后,原本窄浅的河床渐深,河道渐宽,两岸渐远。直到最后,河水汇入了大海,无声无息地消失在茫茫波涛中。
年轻意味着战胜懦弱的勇气,崇尚冒险的精神,而不是贪享安逸的无能。
比起二十岁的年轻人,六十岁的老人更能深刻体会其中的内涵,也更会拥有这样的品质。
没有人仅仅因为岁月流逝,年华渐深而变老。我们变老,只是因为我们遗失了梦想。
【岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓唐必至灵魂。
烦忧、惶恐、妄自菲薄,定使心灵扭曲,意气如灰。】这句英文引用了英国一首非常著名的,有关青春的诗。

收起

那个问题补充笑死我了。。。
anyway,2楼3楼的都翻译蛮好的~

亲,碰巧这篇文章我在好几本书里读过的。。印象很深刻。。因为语言很优美,我很喜欢!
译文如下:

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一个人的生命应当象河流,开始是涓涓细流,受两岸的...

全部展开

亲,碰巧这篇文章我在好几本书里读过的。。印象很深刻。。因为语言很优美,我很喜欢!
译文如下:

无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

一个人的生命应当象河流,开始是涓涓细流,受两岸的限制而十分狭窄,尔后奔腾咆哮,翻过危岩,飞越瀑布,河面渐渐开阔,河岸也随之向两边隐去,最后水流平缓,森森无际,汇入大海之中,个人就这样毫无痛苦地消失了。青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。

收起

不论弱冠还是花甲,每人心中,皆存有对奇妙事物的向往、对将来未知的期望和对美好生活的渴望。芸芸众生,心中皆有一方天地,或是感受诸般妙像,或是播种一片希望,或是欢欣鼓舞,或是自励励人,但凡仍能从世间可见或未见中获取心灵的力量;心,不老。
逝者如斯夫——古人诚已明了——人生或如河流,初而或狭小,却能于相近的两岸间获得奔流的力量,激情澎湃,个性刚强,滩涂或落差于自己,不过是游乐园一般。倏而,岸远了...

全部展开

不论弱冠还是花甲,每人心中,皆存有对奇妙事物的向往、对将来未知的期望和对美好生活的渴望。芸芸众生,心中皆有一方天地,或是感受诸般妙像,或是播种一片希望,或是欢欣鼓舞,或是自励励人,但凡仍能从世间可见或未见中获取心灵的力量;心,不老。
逝者如斯夫——古人诚已明了——人生或如河流,初而或狭小,却能于相近的两岸间获得奔流的力量,激情澎湃,个性刚强,滩涂或落差于自己,不过是游乐园一般。倏而,岸远了,心也渐静了,那岸沿在视界中一直地倒退,直至不见,一条条的河流,便相汇成海,圆润、融会,归一。
不老者,心中勇敢能战胜羞涩,渴望冒险而不贪图安逸。往往,有花甲之人有这般不老心,反观身为年轻者,却又未必了。仅仅岁月流逝,并不能将人的不老心夺走,更多的,反而是我们自己舍弃了。
于残余的生命中,每跨前一步,我们或会在肌肤上多堆起一道皱纹;但是,在追寻激情时,凡退后一步,我们或却失去灵魂的一角。忧愁、畏惧、自卑,当这些有朝一日充塞我们的内心,折弯我们的精神,未待身体归于尘土,我们的灵魂已与尘土无二了。

收起

作文《我心目中的.》,要有感情色彩,知道的人请推荐一下给我, 请帮我翻译一下文章,要有感情色彩的!Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and 英语翻译把“1330634442”帮我翻译成文字,要有些感情色彩的,类似520=我爱你.可不可以更接近一下发音、谢谢 '根据词的感情色彩不同写一对成语'帮我完成一下 英语翻译请帮我用英文翻译一下:要有感情色彩的哦,不要用在线翻译的东西只因为这样一件事情,你就选择离开了我.原来你对我的忍耐只有这么一点点,你对我的付出只有这么一点点.我想通了, 动物的故事帮我写一下动物的故事,是人和动物的!要有感情 请帮我解一下要有式子 gmdh p wh jfwh,yiyy j i tdwg r ,q shn yh wq thnn shn igss rg ,gmf go yu p qkd ytd .q j g wh tve pwj这是五笔输入的!请帮我翻译下! 请帮我讲解一下英语单词的用法.1 percent percentage2add addition addtional3confusing confused confusion4complain complaint另外请帮我讲解一下表语从句的语法!还有other states have a sales tax,which is charged to any item wh 英语翻译请帮我翻译一下这个完整的句子 , 麻烦请帮我翻译一下“质检报告”的英文! 请帮我翻译一下的中文意思! 请哪位帮我翻译一下柳宗元的? 请帮我翻译一下 “所以这是写给你的” 请帮我翻译一下画直线的句子 请好心人帮我翻译一下下面的阿拉伯语吧 lubov的中文意思是什么?请帮我翻译一下 请帮我翻译一下这个病历的内容谢谢!