英语翻译Tim:为了你 我的心被从胸腔掏出 内脏被掏空了若我能够我会把手指戳尽心胸膛把心掏出 送给你一团糊状的 染病的弱体出了我的心之外还有一些小小的器官我想给你腺体 胰脏 各处

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/14 19:52:21
英语翻译Tim:为了你我的心被从胸腔掏出内脏被掏空了若我能够我会把手指戳尽心胸膛把心掏出送给你一团糊状的染病的弱体出了我的心之外还有一些小小的器官我想给你腺体胰脏各处英语翻译Tim:为了你我的心被从胸

英语翻译Tim:为了你 我的心被从胸腔掏出 内脏被掏空了若我能够我会把手指戳尽心胸膛把心掏出 送给你一团糊状的 染病的弱体出了我的心之外还有一些小小的器官我想给你腺体 胰脏 各处
英语翻译
Tim:
为了你 我的心
被从胸腔掏出 内脏被掏空了
若我能够
我会把手指
戳尽心胸膛把心掏出 送给你
一团糊状的 染病的弱体
出了我的心之外
还有一些小小的器官我想给你
腺体 胰脏 各处的肉
这个是the l word里面的..
恩..尽量原版吧..
这个视频刚开始30秒这样..那个女孩念的信..
只要信的内容...其它对白不要..
呃..二楼那位...可是我觉得..少了后面一小段哎..

英语翻译Tim:为了你 我的心被从胸腔掏出 内脏被掏空了若我能够我会把手指戳尽心胸膛把心掏出 送给你一团糊状的 染病的弱体出了我的心之外还有一些小小的器官我想给你腺体 胰脏 各处
呵呵`````看掉了````
修改:
绝对原文翻译噢!
"Tim.For you,my heart...
Ripped from my chest
Eviscerated,I am.
And if I could,
I would plunge my fingers...
"through my chest and rip out my heart
and give it to you
A pulpy mass...
...of morbid diathesis."
In addition to my heart,
there are some small organs
that want to give you:
glands...
sweetbreads...
variety meats

这是什么电影,感觉这么恐怖?

英语翻译Tim:为了你 我的心被从胸腔掏出 内脏被掏空了若我能够我会把手指戳尽心胸膛把心掏出 送给你一团糊状的 染病的弱体出了我的心之外还有一些小小的器官我想给你腺体 胰脏 各处 “我的心在骨瘦嶙峋的胸腔里咚咚直跳”,改成“我瘦骨嶙峋,心在胸腔里咚咚直跳”你觉得怎样 英语翻译:我为了你存在的意义! 英语翻译从那天起,为了你,我可以放弃一切,甚至自己的生命. 我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里咚咚直跳.嶙峋的意思帮帮我! 英语翻译 为了你,为了荣誉.为了责任.我必须做 我的心在嶙峋的胸腔里咚咚直跳加点字的含义(嶙峋) 我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里咚咚直跳里瘦骨嶙峋起什么表达效果 “我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里咚咚直跳” 体会其表达效果 ‘我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里咚咚直跳’这句话是不是比喻句 英语翻译为了你,我必须努力 为了爱你,我不惜一切代价,英语翻译 我活着的意义大概是为了你,为了遵守我对你许下的诺言.求英语翻译! 我这样做不仅为了你而且为了他 ,英语翻译 走一步再走一步文中“我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里通通直跳”一句,如果改为“我瘦骨嶙峋,心在胸腔里通通直”,效果如何 走一步再走一步中“我的心在瘦骨嶙峋的胸腔里冬冬直跳”是伏笔吗 为了我的梦想 英语翻译 你永远都不可能为了我放弃你的幸福的英语翻译