英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/13 03:38:28
英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、英语翻译1.包装:货物应具有

英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、
英语翻译
1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、净重及“防潮”、“小心轻放”等标记.
2.离岸加运费价条款:卖方应在本合同规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买房同意前,中途不得转船.
3.装船通知:货物装运完毕后,卖方立即以电报通知买房合同号、货名、所装数量或重量、发票金额、船名、起运口岸、开船日期及目的口岸.由于卖方不给上述装船通知电报而导致买房不能及时保险时,则所发生之一切损失由卖方负责赔偿.
4.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:
空白抬头、空白背书的全套已装船清洁海运提单
已签署的发票5份,注明合同号及装船码头.
注明尺码的装箱单或重量单2份
5.商品检验:双方同意以制造厂出具之品质及数量或重量检验证明书作为卖方向付款银行议付货款单据之一.
6.人力不可抗拒:由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或装船延迟,卖方不负责任.但卖方必须在事故发生时立即电告买房.
7.一切因执行本合同所发生与本合同有关之争执,双方应友好协商解决.如双方协商不能解决时,此争执应提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会进行仲裁.

英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、
1.Packing:goods should have moistureproof,corrosion,shockproof and suitable for packing of YuYuanYang transport goods due to improper packing,the goods caused by the seller shall be responsible and loss.The seller shall not fade in each package marked with the color measurement,gross weight,net weight,and "moisture","handle with care".
2 for CFR terms:the sellers shall be stipulated in the contract,the goods within the time as by the port of loading to China port,shipping directly without consent of housing in the ship.
3 shipment advice of shipment:immediately after completion,the seller notifies the house with contract number,name of goods,quantity or weight loaded,invoice value,name of vessel,port of shipment,sailing date and port of destination.Due to the seller does not give the advice of shipment cable to buy be unable to arrange insurance in time,the occurrence of the sellers shall be responsible for all the losses.
4 seller with the following documents to the negotiating bank payment payment:
Made out to order,blank endorsed in blank set of clean on board ocean bills of lading
Signed invoice,indicating contract number 5 shipment wharf.
Indicate the size of the packing list/weight sheet 2
5 commodities inspection:it is mutually agreed that the manufacturer of quality and quantity or weight inspection certificate as payment negotiation bank payment to the seller is one of the documents.
6:due to the force majeure generally recognized as force majeure causes not delay delivery or non-delivery of the goods,the seller liable.But the seller shall advise immediately,when the accident happened in the house.
7 all from the execution of this contract,both parties concerned dispute shall be settled through friendly consultations.If no settlement can be reached between,the dispute shall be submitted to the China council for the promotion of international trade for arbitration to the foreign trade arbitration commission.

1. Packing: goods should have moistureproof, corrosion, shockproof and suitable for packing of YuYuanYang transport goods due to improper packing, the goods caused by the seller shall responsible and ...

全部展开

1. Packing: goods should have moistureproof, corrosion, shockproof and suitable for packing of YuYuanYang transport goods due to improper packing, the goods caused by the seller shall responsible and loss. The seller shall not fade in each package marked with the color measurement, gross weight, net weight, and "moisture", "handle with care".
2 for CFR terms: the sellers shall be stipulated in the contract, the goods within the time as by the port of loading to China port, shipping directly without consent of housing in the ship.
3 shipment advice of shipment: immediately after completion, the seller notifies the house with contract number, name of goods, quantity or weight loaded, invoice value, name of vessel, port of shipment, sailing date and port of destination. Due to the seller does not give the advice of shipment cable to buy be unable to arrange insurance in time, the occurrence of the sellers shall be responsible for all the losses.
4 seller with the following documents to the negotiating bank payment payment:
Made out to order, blank endorsed in blank set of clean on board ocean bills of lading
Signed invoice, indicating contract number 5 shipment wharf.
Indicate the size of the packing list/weight sheet 2
5 commodities inspection: it is mutually agreed that the manufacturer of quality and quantity or weight inspection certificate as payment negotiation bank payment to the seller is one of the documents.
6: due to the force majeure generally recognized as force majeure causes not delay delivery or non-delivery of the goods, the seller liable. But the seller shall advise immediately, when the accident happened in the house.
all from the execution of this contract, both parties concerned dispute shall be settled through friendly consultations. If no settlement can be reached between, the dispute shall be submitted to the China council for the promotion of international trade for arbitration to the foreign trade arbitration commission1. Packing1. Packing

收起

英语翻译1.包装:货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责.卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、毛重、 木箱包装时应具有哪些性能? 如何用亚硝酸钠防锈蚀 防潮柜是否有防氧化功能 地坪具有防潮作用吗? 英语翻译1.检验报告证明,箱子及货物受损系运输途中粗鲁搬运所致,而不是你们所说的因包装不善引起的.2.损坏时由于包装不良所致,这样又大又重的机器应在出口木箱内定位填满.3.经检查,未 厨房装修应怎样防潮 英语翻译.A:我今天来的主要目的是要解决包装问题.B:你对包装有什么特殊要求?A:至于内包装,必须具有吸引力,以便促销.B:好的,我们会按要求包装货物的.那么运输包装呢?A:由于这批货极易受损 食品的防潮剂是什么成份同时有防潮和防氧化的作用 包装食品里面的防潮剂是怎样的原理? 生石灰密封包装还起到防潮防霉的作用吗? 英语翻译1.我们产品的这种新包装深受顾客喜爱.2.由于没有收到有关的信用证,我方无法在所规定的时间内装运.3 坚固的包装可以确保货物在运输中不受损坏. 英语翻译运往阿联酋的一切货物都应有牢固的包装以承受极端的温度和湿度、粗鲁的装卸和或能的偷窃,因为许多货物是经过转船才抵达阿联酋的.箱子的内外都应防水,用金属带双条捆扎,勿用 三防漆是高固含量有机硅改性“三防”涂料吗?可常温固化或加催化剂快速热固化吗?高固含量有机硅改性“三防”涂料,可常温固化或加催化剂快速热固化.具有优异的防水、防潮、防尘“三防 英语翻译3.正本的出境危险货物运输包装使用鉴定结果单 4.正本的出入境货物包装性能检验结果单,这个副本也可以 5.盖有贵司公章的包装危险货物技术说明书 英语翻译帮忙翻译下几个品名:1.双面铝箔复合编织布 2.防潮防腐蚀贴面 3.铝箔方格布 4.EPE铝箔珍珠棉 还有纯铝箔和镀铝箔的英文.知道的告诉下,忘了几个木浆纸,草浆纸的英文,刚接触这 英语翻译小心轻放防湿防潮禁止翻滚 英语翻译1.你方所说的这类货物,出口时所装的板条箱,用胶合板全部封闭,并用板条牢牢钉住.2.所订购的出口货物装于坚固的木箱中,以角片及金属带加固.牢固的包装及箱内的充填物保护货物不