桃花源记一些题目便要还家-要具答之-之咸来问讯-咸不足为外人道也-为屋舍俨然-俨鸡犬相闻-闻皆叹惋-惋翻译句子自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔乃不知有汉

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 18:21:25
桃花源记一些题目便要还家-要具答之-之咸来问讯-咸不足为外人道也-为屋舍俨然-俨鸡犬相闻-闻皆叹惋-惋翻译句子自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔乃不知有汉桃花源记一些题目便要

桃花源记一些题目便要还家-要具答之-之咸来问讯-咸不足为外人道也-为屋舍俨然-俨鸡犬相闻-闻皆叹惋-惋翻译句子自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔乃不知有汉
桃花源记一些题目
便要还家-要
具答之-之
咸来问讯-咸
不足为外人道也-为
屋舍俨然-俨
鸡犬相闻-闻
皆叹惋-惋
翻译句子
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔
乃不知有汉,无论魏晋.
不足为外人道也.
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.

桃花源记一些题目便要还家-要具答之-之咸来问讯-咸不足为外人道也-为屋舍俨然-俨鸡犬相闻-闻皆叹惋-惋翻译句子自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔乃不知有汉
要:通“邀”,邀请
之:代词,代指渔人
咸:都
为:向,对
俨:整齐
闻:听见
惋:惊讶,惊奇
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔
(村民)自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了.
乃不知有汉,无论魏晋.
(村民们)竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋.
不足为外人道也.
(桃花源的情况)不值得向外人提起.
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.
土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类.田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音.

要通邀,邀请的意思。
之是指示代词,指问问题的乡邻
咸是都的意思
为这里指被
俨然是形容词 严整整齐的意思
闻是听到的意思
惋指惋惜
据说是秦时先祖们为了避难,带领妻子儿女来到这个桃花源,就不再出去了,此后与世隔绝,不与外界相通,所以就不知道汉朝,更不用说魏晋时期了。
不应该跟其他的人再说了。
土地平坦而广大,屋舍建筑都井然有...

全部展开

要通邀,邀请的意思。
之是指示代词,指问问题的乡邻
咸是都的意思
为这里指被
俨然是形容词 严整整齐的意思
闻是听到的意思
惋指惋惜
据说是秦时先祖们为了避难,带领妻子儿女来到这个桃花源,就不再出去了,此后与世隔绝,不与外界相通,所以就不知道汉朝,更不用说魏晋时期了。
不应该跟其他的人再说了。
土地平坦而广大,屋舍建筑都井然有序,应该算的上人间仙境了。

收起

要:通邀,邀请
之:他,代村民
咸:都
为:向
俨:整齐
闻:听到
惋:惋惜
句1:(村民)说祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女,同乡的人来到这个与世隔绝的地方,再也不出去了,于是与外人断绝的联系.
句2:(村民)竟然不知道有汉朝,更不必说魏和晋了.
句3:(这里)不值得向(桃源村)外的人提起啊.
句4:土地广阔,房...

全部展开

要:通邀,邀请
之:他,代村民
咸:都
为:向
俨:整齐
闻:听到
惋:惋惜
句1:(村民)说祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女,同乡的人来到这个与世隔绝的地方,再也不出去了,于是与外人断绝的联系.
句2:(村民)竟然不知道有汉朝,更不必说魏和晋了.
句3:(这里)不值得向(桃源村)外的人提起啊.
句4:土地广阔,房屋整整齐齐的样子,有良田,美池,修竹之类.
偶们老师是这么教滴^-^

收起

1、要,同“邀”,邀请
2、之,代词,指代桃花源人问他从哪儿来的问题
3、咸,都
4、为,被
5、俨,整齐的意思
6、惋,惋惜
1、(桃花源人)自己说他们的先人为了躲避秦时战乱,率领妻子、孩子和乡人们来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是便于源外之人们断绝了联系。
2、竟然不知道有过汉朝,就更不用说魏晋南北朝了。
3、不知道被外人们称...

全部展开

1、要,同“邀”,邀请
2、之,代词,指代桃花源人问他从哪儿来的问题
3、咸,都
4、为,被
5、俨,整齐的意思
6、惋,惋惜
1、(桃花源人)自己说他们的先人为了躲避秦时战乱,率领妻子、孩子和乡人们来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是便于源外之人们断绝了联系。
2、竟然不知道有过汉朝,就更不用说魏晋南北朝了。
3、不知道被外人们称道。(既不要让外人知道我们)
4、土地平坦空旷,屋舍整齐的样子,有好的田地、美丽的水池、桑竹之类的事物。

收起