有谁帮我把这段话翻译成英语 人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/01 07:02:04
有谁帮我把这段话翻译成英语人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长有谁帮我把这段话翻译成英语人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长有谁帮我

有谁帮我把这段话翻译成英语 人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长
有谁帮我把这段话翻译成英语 人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长

有谁帮我把这段话翻译成英语 人的生活方式有两种,第一种方式是像草一样活着,你尽管活着,每年还在成长
who will do me a favor to translate the following sentence written in Chinese into English?
there are two life styles that have been widely taken:the one is to live like grasses which barely go beyond themselves,but keep growing in their times.

One way of life has two kinds, the first kind is like grass alive, you although alive, every year in growth

One way of life has two kinds, the first kind is like grass alive, you although alive, every year in growth.

There are 2 ways of people's life,the fist is living like grass,you will grow up although you're alive.
希望我的回答能对你有帮助

Way of life, there are two, first is the same as the grass alive, even though you live, continues to grow each year

One way of life has two kinds, the first kind is like grass alive, you although alive, every year in growth