JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/09 19:34:35
JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译

JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?
JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?

JAPAN为什么翻译成日本?像英格兰、爱尔兰都是音译过来的.有什么说法吗?
因为日文中,日本就是读成这个音,所以最早是葡萄牙语,后来是英语都是根据日本的日语发音,产生的JAPAN这个词.
所以是日本翻译成JAPAN,而不是JAPAN翻译成日本.

因为日本使用汉字,汉字名叫日本而发音大致就是jiapan。所以欧美把这个国家叫做japan。
同样道理,相反中国根据England和irland的发音把这两个国家叫做英格兰、爱尔兰。
说深一点就是japan应该是与中国古汉语相近的汉字“日本”的发音。所以是两个语言体系的人把对方语言体系的国家名按照发音做了相应的翻译。很难理解吗?...

全部展开

因为日本使用汉字,汉字名叫日本而发音大致就是jiapan。所以欧美把这个国家叫做japan。
同样道理,相反中国根据England和irland的发音把这两个国家叫做英格兰、爱尔兰。
说深一点就是japan应该是与中国古汉语相近的汉字“日本”的发音。所以是两个语言体系的人把对方语言体系的国家名按照发音做了相应的翻译。很难理解吗?

收起

你不要搞错了,那是美国人根据日文的日本反映的,不是根据中文的日本发音翻译的。你如果学过日文就知道在日文中日本与这个音很接近。