Look at the sky ,but grow where you are.知道这句话怎么翻译正确吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 18:28:39
Lookatthesky,butgrowwhereyouare.知道这句话怎么翻译正确吗?Lookatthesky,butgrowwhereyouare.知道这句话怎么翻译正确吗?Lookatthes

Look at the sky ,but grow where you are.知道这句话怎么翻译正确吗?
Look at the sky ,but grow where you are.知道这句话怎么翻译正确吗?

Look at the sky ,but grow where you are.知道这句话怎么翻译正确吗?
志存高远,脚踏实地.
请及时采纳,多谢!

你是想说仰望星空,但要脚踏实地的意思吧
这是我的翻译:You should aim at the sky but still take your step one by one on the ground from where you are at.
好吧,我承认有点渣……

志存高远,脚踏实地 look up into the sky,and grow where you are