英语翻译不要coquetry,不要peevings..不要play the woman

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/04 06:13:44
英语翻译不要coquetry,不要peevings..不要playthewoman英语翻译不要coquetry,不要peevings..不要playthewoman英语翻译不要coquetry,不要p

英语翻译不要coquetry,不要peevings..不要play the woman
英语翻译
不要coquetry,不要peevings.
.
不要play the woman

英语翻译不要coquetry,不要peevings..不要play the woman
曾经在“friends”里面看到用“dear sb to do sth”表示对某人撒娇让某人做什么事情
查了一下,“dear”没有动词之意,所以推测是美国人当地的用法
不过如果你不用再书面中,这也是个不错的选择

sjaiao

to act like a spoiled child; to play the woman

play the woman
作女儿态(如哭泣、胆怯等)

撒娇 petulance.

维科汉英词典
撒娇
adj. (Trad=撒娇, Pinyin=sa1 jiao1) flighty, fickle; fanciful 奥运源远流长,她如何变迁 海词在线词典
撒娇 [sā jiāo]
1. play the woman
2. coquetry
例句:
叫那孩子别撅嘴撒娇。
...

全部展开

维科汉英词典
撒娇
adj. (Trad=撒娇, Pinyin=sa1 jiao1) flighty, fickle; fanciful 奥运源远流长,她如何变迁 海词在线词典
撒娇 [sā jiāo]
1. play the woman
2. coquetry
例句:
叫那孩子别撅嘴撒娇。
Tell that child to stop pouting.
Dict.CN 在线词典
撒娇
sa jiao
1.to act like a spoiled child; to play the woman
以上结果由"Dr.eye译典通字典"提供Google 网络释义

收起

wheedle 撒娇
the children wheedled me into letting them go to the film.
she wheedled the money out of her father.

撒娇 [简明汉英词典]
play the woman