翻译"George stepped over and threw his blankets down on the burlap sack of straw that was a mattres

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/12 14:31:32
翻译"Georgesteppedoverandthrewhisblanketsdownontheburlapsackofstrawthatwasamattres翻译"Georgesteppedover

翻译"George stepped over and threw his blankets down on the burlap sack of straw that was a mattres
翻译"George stepped over and threw his blankets down on the burlap sack of straw that was a mattres

翻译"George stepped over and threw his blankets down on the burlap sack of straw that was a mattres
这个句子不甚完整,或者说要完全翻译准确还是需要一定的语境的
如,stepped over 是横越,跨过的意思
所以,George stepped over,要看语境,不过可以翻译为
George跨了过去
"threw his blankets down on the burlap sack of straw"
意思为,把他的毯子扔到了稻草麻布包上
that was a mattres
意思为,那就是床垫,个人认为要是用which会更好
所以整句的意思就是,George跨了过去,把他的毯子扔到了作为床垫的稻草麻布包上.

George走过去,把毛毯扔在装满稻草的粗麻布袋上当作床垫…

2楼的回答很详细,我就不细说了。

乔治加强,并把他的毯子上的麻包秸秆,这是一个mattres