S'il devait quitter paris c'est pourquoi,devant la porte de salle de restautant ou setrouvaient les academiciens Goncourt,on voyait ,chaque annee,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires specialises,impatients de connaitre le resultat t

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/09 00:40:05
S''ildevaitquitterparisc''estpourquoi,devantlaportedesallederestautantousetrouvaientlesacademiciensGon

S'il devait quitter paris c'est pourquoi,devant la porte de salle de restautant ou setrouvaient les academiciens Goncourt,on voyait ,chaque annee,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires specialises,impatients de connaitre le resultat t
S'il devait quitter paris c'est pourquoi,devant la porte de salle de restautant ou se
trouvaient les academiciens Goncourt,on voyait ,chaque annee,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires specialises,impatients de connaitre le resultat tellement attendu.请帮我分析一下这一长句的主谓宾结构.

S'il devait quitter paris c'est pourquoi,devant la porte de salle de restautant ou setrouvaient les academiciens Goncourt,on voyait ,chaque annee,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires specialises,impatients de connaitre le resultat t
C'est pourquoi,devant la porte de la salle de restaurant où se trouvaient les académiciens Goncourt,on voyait,chaque année,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires spécialisés,impatients de connaître le résultat tellement attendu.
主语 on
谓语 voyait,
直接宾语 les critiques
les critiques 的名词补语 des grands journaux et des hebdomadaires spécialisés,
impatients :过去分词作为形容词 使用,等于 les critiques des ...sont impatients de connaître le résultat tellement attendu.
地点状语 devant la porte de la salle de restaurant
où 引起形容词性从句,修饰 la salle de restaurant :se trouvaient les académiciens Goncourt,在从句中,为修辞原因,主谓倒置,主语 :les académiciens Goncourt,
谓语 :se trouvaient
时间状语 chaque année
S'il devait quitter paris 句子不完整,如果他必须离开巴黎,他必须离开巴黎是因为?

s'il devait quitter Paris请说明句中的devait除了未完成过去时的变位外,请问这句话可能有虚拟或更复杂的情况吗? S'il devait quitter paris c'est pourquoi,devant la porte de salle de restautant ou setrouvaient les academiciens Goncourt,on voyait ,chaque annee,les critiques des grands journaux et des hebdomadaires specialises,impatients de connaitre le resultat t Il est temps de te quitter.我该走了.为什么代词用的是te ,而不是 me 1.Jacques ne veut pas nous quitter.2.Il est temps de vous quitter.3.Il est déjà temps de me quitter 你已经该走了?这些句子中,quitter 前的代词都是个什 英语翻译S'il me dit que c'est le dernie're foisJe voudrais te voir en quitter la porteJe veux t'embrassencore une foisS'il me dit que c'est le dernie're foisJ'entend ton nomJe voudrais Filmer chaque sc'ene de foiPour moi se souvenir de toiS'il me Il ne veut ni ne doit ni ne puit te quitter. 谁知道这是什么文,S'il me dit que c'est le dernie're fois Je voudrais te voir en quitter la porte Je veux t'embrass encore une fois S'il me dit que c'est le dernie're fois J'entend ton nom Je voudrais Filmer chaque sc'ene de foi Pour moi se so 英语翻译S'il me dit que c'est le dernie're foisJe voudrais te voir en quitter la porteJe veux t'embrass,encore une foisS'il me dit que c'est le dernie're fois.J'entend ton nom.Je voudrais Filmer chaque sc'ene de foiPour moi se souvenir de toi. s'il vous plait Silence,s'il vous S m il il est temps de te quitter?这句话是什么意思.句式il est temps de中为什么用de,de不是of的意思吗?感觉说不通呢. 我想问问法语中sortir和quitter的区别?有一道题目是这样的:je voudrais______ cette voiture,il faut tres chaud.我选的是quitter,可是答案是sortir.我觉得两个意思好像都会. 法语s’il vous plait?s’il 是什么的缩写? s'il vous plait中的s'il 完整的是什么 L'addition s'il vous Try to become a quitter Try to forget you Maybe it's a new beginning il s'en sortira bien tout seul. S'il suffisait qu'on s'aime,s'il suffisait d'aimer...