out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/16 05:08:29
outof,by,with都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?outof,by,with都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?outof,by,with都有通过的意思.可

out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?
out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?

out of, by, with 都有通过的意思.可是它们也是有区别的.区别是什么呢?
out of 是从……中出来
pls get out of my way.勿挡吾道.spray out of the bottle.从瓶中喷出来.take 1 out of 3.3减去1.
by 是从旁边,以某种方式
passing by the tree.从树旁走过;travelling by train.坐火车旅行
with 没有通过的意思.如果你认为有,那有通过的意思的词不是这个介词,而是它修饰的动词.
come over with his rose 他带了朵玫瑰来.go to the school with Mary 和Mary一起上学.

通常 out of 是用在 n out of N 这种情况的 比如 25 out of 100,指 100分之25 就是用在调查当中总结数据时; by 就有点 运用……的方式 比如 eating by fork,用叉子吃饭,by后通常跟着 为做某事而运用的那种方式; with 就比较容易理解了 就是“和;附带着……一起”的意思,I go out with you 我和你一起出去, I see y...

全部展开

通常 out of 是用在 n out of N 这种情况的 比如 25 out of 100,指 100分之25 就是用在调查当中总结数据时; by 就有点 运用……的方式 比如 eating by fork,用叉子吃饭,by后通常跟着 为做某事而运用的那种方式; with 就比较容易理解了 就是“和;附带着……一起”的意思,I go out with you 我和你一起出去, I see you with a smail, 我见到你带着笑容 我觉得是要有语境的,如果硬翻译成“通过”就会不好理解了,其实我举的这几个例子 也都隐约含有 通过 的意思,但是不能直着翻成 通过,如果你感觉还是不太对的话,要是你有什么例句的 再告诉我吧,我在研究下,呵呵~~

收起

out of 是从……中出来,强调通过的途径
by 是从旁边,以某种方式,表示某种方式
with 没有通过的意思,它表示伴随某人某物