翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.请不要使用谷歌,谢谢大家.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/29 00:46:26
翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.请不要使用谷歌,谢谢大家.翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.请不要使用谷歌,谢谢大家.翻译:社会当中并

翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.请不要使用谷歌,谢谢大家.
翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.
请不要使用谷歌,谢谢大家.

翻译:社会当中并没有这么多“马克思”,而更多的则是自称专家的庸人.请不要使用谷歌,谢谢大家.
In current society,there are not as many "Max Weber" as we expected.On the contrary,there are so many so-called experts.

there isn't so many "Marx" in the society,Instead,there are more mediocre persons claiming themselves to be professors。
希望对你有用!

There are not so many "Marxes" in society,most of those so-called experts are just ordinaries.

Although many people deem themselves as "Marx", actually they are not. They are just ordinary people who pretent to be professors.