晏子不死君难翻译及注释

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/14 19:07:55
晏子不死君难翻译及注释晏子不死君难翻译及注释晏子不死君难翻译及注释《晏子不死君难》  出处:《左传》  崔武子见棠姜而美之①,遂取之②.庄公通焉③.崔子弑之④.  晏子立于崔氏之门外⑤.其人曰⑥:“死

晏子不死君难翻译及注释
晏子不死君难翻译及注释

晏子不死君难翻译及注释
《晏子不死君难》
  出处:《左传》
  崔武子见棠姜而美之①,遂取之②.庄公通焉③.崔子弑之④.
  晏子立于崔氏之门外⑤.其人曰⑥:“死乎?”曰:“独吾君也乎哉,吾死也?”曰:“行乎?”曰:“吾罪也乎哉,吾亡也?”曰:“归乎?”曰:“君死,安归?君民者⑦,岂以陵民?社稷是主.臣君者,岂为其口实⑧?社稷是养.故君为社稷死,则死之;为社稷亡,则亡之.若为己死,而为己亡,非其私昵⑨,谁敢任之?且人有君而弑之,吾焉得死之?而焉得亡之?将庸何归?⑩”门启而入,枕尸股而哭.兴,三踊而出.人谓崔子:“必杀之.”崔子曰:“民之望也,舍之得民.”
  【注释】
  ①崔子:齐国大夫,名杼.棠姜:棠公的妻子.棠公是齐国棠邑大夫.
  ②取:同“娶”.棠公死,崔杼去吊丧,见棠姜美,于是就娶了她.
  ③公:齐庄公.通:私通.
  ④弑:古时称臣杀君、子杀父.
  ⑤晏子:即晏婴,字平仲,夷维(今山东高密县)人.齐国大夫.齐灵公二十六年(公元前556年),其父晏弱死的,继任齐卿,历任灵公、庄公、景公三世.
  ⑥其人:晏子左右的人.
  ⑦君民:做人民的君主的人.
  ⑧口实:这里指傣禄.
  ⑨昵:亲近.
  ⑩庸何:即“何”,哪里.
  【白话翻译】
  崔武先生看见棠家遗孀就喜欢上她,便娶了她.(齐国国王)庄公与她私通.崔先生杀了他.
  晏子站在崔家的门外.他家的用人说:“(你打算)死吗?”(晏子)说:“(国王)只是我一人的君主吗,我干吗死啊?”说:“走(离开齐国)吗?”(晏子)说:“吾有什么罪吗,我为什么要逃亡?”说:“回家吗?”(晏子)说:“君主死了回哪呢?君主是民众的君主,难道是脱离民众的君主?国家社稷是主.君主的臣子,岂是为了糊口?国家社稷养生立命之本.因此君主为国家社稷死就该随他死,为国家社稷逃亡就该随他逃亡.如果是为他自己死为他自己逃亡,(我)不是他的私密昵友,谁去担这份责啊?况且别人有君主都要将他杀死,我怎么能随他去死,随他去逃亡呢?我将回什么地方啊?”
  (崔大夫家的)门打开(晏子)进入,(晏子)将(国王的)尸体放在腿上哭,(哭完后)站起来,一再顿足离去.别人(还)说崔先生必定会杀他(晏子)的.崔先生说:“(他)是民众指望啊,放了他得民心.”更多文言文学习文章敬请关注“习古堂国学网”的古文观止栏目
  【讲解】
  齐庄公为了偷女人而被杀,死得下贱.晏子既不为他而死,也不因他而逃亡;在他看来,无论国君和臣子,都应为国家负责.如果国君失职,臣子就不必为他尽忠.这在当时是很有进步意义的.文章三问三答,答中有反问,最后归结到“社稷”二字,波澜起伏,论旨鲜明.