英语翻译是从 陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/05 21:13:38
英语翻译是从陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.英语翻译是从陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.英语翻译是从陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,

英语翻译是从 陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.
英语翻译
是从 陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.

英语翻译是从 陈涉起蕲,至入陈,兵数万.······陈涉不听,遂立为王.
陈涉在蕲起兵,到了陈这个地方,拥有数万之众的兵力张耳陈余前来拜见陈涉,陈涉和他的部下多次听闻张耳和陈余的贤能,就是还没见过面,能见他们都很高兴.
当地的豪杰父老就劝说陈涉道:“将军身穿坚固的铠甲,手拿锐利的武器,率领着士兵讨伐暴虐的秦国,重立楚国的政权,使灭亡的国家得以复存,使断绝的子嗣得以延续,这样的功德,应该称王.况且还要督察、率领天下各路的将领,不称王是不行的,希望将军立为楚王.”陈涉就此征求陈涉、张耳的看法,他二人回答说:“秦国无道,占领了人家的国家,毁灭了人家的社稷,断绝了人家的后代,掠尽百姓的财物.将军怒目圆睁,放开胆量,不顾万死一生,是为了替天下人除残去暴.如今刚刚打到陈地就称王,在天下人面前显示出自己的私心.希望将军不要称王.赶快率兵向西挺进,派人去拥立六国的后代,作为自己的党羽,给秦国增加敌对势力.给它树敌越多,它的力量就越分散,我们的党羽越多,兵力就越强大,如果这样,就用不着在辽阔的旷野荒原上互相厮杀,也不存在坚守强攻的县城,铲除暴虐的秦国,就可以占据咸阳向诸侯发号施令.各诸侯国在灭亡后又得以复立,施以恩德感召他们,如能这样,那么帝王大业就成功了.如今只在陈地称王,恐怕天下的诸侯就会懈怠不相从了.”陈涉没听从他们的意见,于是自立称王.