Even the highway up the hill was quite as he made his way down the street.翻译并分析结构

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/03 06:44:03
Eventhehighwayupthehillwasquiteashemadehiswaydownthestreet.翻译并分析结构Eventhehighwayupthehillwasquiteash

Even the highway up the hill was quite as he made his way down the street.翻译并分析结构
Even the highway up the hill was quite as he made his way down the street.翻译并分析结构

Even the highway up the hill was quite as he made his way down the street.翻译并分析结构
是quiet,不是quite吧?
翻译:当他沿街往下走时,甚至是沿山而上的公路都(那么)宁静.
分析:
1.这是一个主从复合句.
主句:Even the highway up the hill was quiet
时间状语从句:as he made his way down the street
2.主句分析如下:
主语:the highway
后置定语(修饰主语the highway):介词短语up the hill
状语:even
谓语(系表结构):was quiet
3.时间状语从句分析如下:
as为连词,引导该从句
主语:he
谓语:made
宾语:his way
后置定语(修饰宾语his way):介词短语down the street
如果对你有所帮助,请点击我回答下面的“选为满意回答”按钮,

即使走山上的高速公路(更快?更近?更方便?)一些,但是他还是选择从街道走。
我觉得你这个句子不完整, was quite as(?)
也许是我水平不足吧。