问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brew up”了得怎么理解?“3rd Carabiniers”等“a tank brew up”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brew up”是酝酿,酿造的意思,但是代不回原句里,就句子

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/28 11:41:31
问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brewup”了得怎么理解?“3rdCarabiniers”等“atankbrewup”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brewup”是酝酿,酿造的意思,但

问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brew up”了得怎么理解?“3rd Carabiniers”等“a tank brew up”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brew up”是酝酿,酿造的意思,但是代不回原句里,就句子
问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brew up”了得怎么理解?“3rd Carabiniers”等
“a tank brew up”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brew up”是酝酿,酿造的意思,但是代不回原句里,就句子的字面意思除了殉爆我想不出还有什么其他匹配的意思了. 3rd Carabiniers,这支部队确切的翻译应该是什么呢?英国第3卡宾枪团吗?字面翻译好像是这个意思,但是我怎么觉得翻译成“卡宾枪团”这么别扭呢?我查这只部队都是由龙骑兵组成的,虽然3rd Carabiniers字面上没“Dragoon”,但是翻译成“第3龙骑兵团”可以吗?

问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brew up”了得怎么理解?“3rd Carabiniers”等“a tank brew up”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brew up”是酝酿,酿造的意思,但是代不回原句里,就句子
http://en.wikipedia.org/wiki/Carabinier#British_Carabiniers 在法国是升级的胸甲骑兵,在英国是升级的龙骑兵,有译火枪骑兵,也有译骑枪骑兵的. 至于brew up,我搜索到这么两个句子 the turret blew up after an Hour in Flame when the Ammo blew up The thin side armor could be penetrated at combat ranges by many Allied tank guns, and this meant that the Panther was vulnerable to catastrophic ammunition fires ("brewing up") if hit from the sides.[ 所以我猜测是炸飞或者殉爆的意思

问军事资料英文翻译的问题,说坦克“brew up”了得怎么理解?“3rd Carabiniers”等“a tank brew up”得怎么理解?是殉爆的意思吗?我查了一下,“brew up”是酝酿,酿造的意思,但是代不回原句里,就句子 坦克的英文翻译 坦克的英文翻译是什么 问问题 的英文翻译 急求 求军事所有兵种的英文翻译! 关于坦克世界视野的问题请问您一下坦克世界的大神,很多坦克没有通讯兵,那通风和兄弟连还增加观察范围吗,还是说车长才是控制观察范围的? 英文翻译:我想问您一些其他方面的问题 你们有什么问题要问我的吗 英文翻译 有首英文歌高潮部分在唱I want to bre-bre break your HeartI want to bre-bre break your Heart,我想知道这个歌的名字, 各类军事武器的英语单词,比如TANK 坦克,big gun.之类的.越多越好哈~最好就是附上缩小形式 问为什么坦克用的是履带而不是轮子?问为什么坦克用的是履带而不是轮子/ 谁有关于军事术语的英文翻译呢? CF比COD垃圾的N大理由使命召唤拥有大量的军事只是,不仅动作多,功能丰富,而且射击感很好.地图就比cf大多了.你说CF到使命召唤的地盘,纯属给虐.(1为CF,2为使命)军事性1没坦克、直升机,而坦 关于坦克履带的问题灌论坛经常看见国产坦克或者履带式装甲战车的履带都是比较松的,不象国外坦克的履带那样都是绷直的.看起来没有力气的样子.我想问下这个履带的样子是不是两者各有 问的英文翻译 小朋友问我为什么说发明无烟火药是军事科技的一大进步,怎么解释清楚? 说问题问的洋气是什么意思啊? 坦克世界的虎式坦克好用吗?