the whole van thing 译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/24 00:38:44
thewholevanthing译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.thewholevanthing译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.thewholevanthing译是:整件事情,

the whole van thing 译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.
the whole van thing 译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.

the whole van thing 译是:整件事情,可是我对VAN在此用法不解.
我想是俚语的一种表达方式,好比我们汉语里说“糗事一箩筐”.