古今笑中的医误文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/29 12:22:13
古今笑中的医误文言文翻译古今笑中的医误文言文翻译古今笑中的医误文言文翻译可不可以这样译,看看能否帮你.南京的戴元礼,是开国初的名医.他曾被召到南京去,看到一家医生替人看病,病人都塞满了门,忙于应接,一

古今笑中的医误文言文翻译
古今笑中的医误文言文翻译

古今笑中的医误文言文翻译
可不可以这样译,看看能否帮你.
南京的戴元礼,是开国初的名医.他曾被召到南京去,看到一家医生替人看病,病人都塞满了门,忙于应接,一点空闲也没有.戴元礼心想这个医生一定是一个深懂医术的名医,于是停下来看.他看到那医生根据药方发药,也都没有其他不同的地方.回来总觉得很奇怪,一天前往观察,偶尔看到一个人拿了药后离开,那医生追上去告诉他说:“到煎药时放一块锡下去.”然后让他离开.戴元礼开始很奇怪,想从来没有用锡入药的,于是上前问那医生.医生回答他说:“这是一条古方.”元礼找到那本书,原来是“饧”(即“糖”)罢了.戴元礼急忙帮他纠正.唉,不分“饧”和“锡”而做医生的,活于世上怎能不小心谨慎呢.

译文 葑门有个老儒生叫朱野航的,于作诗很有研究,寄住在王家。晚上与主人喝完酒,主人回房里去了。正值月上,朱野航想出一句诗: