一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?1.Gerade Senioren,die mit über 60 Jahren aus dem Arbeitsleben ausgeschieden sind,entdecken den Sport als gesun

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/04 19:48:33
一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?1.GeradeSenioren,diemitüber60JahrenausdemAr

一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?1.Gerade Senioren,die mit über 60 Jahren aus dem Arbeitsleben ausgeschieden sind,entdecken den Sport als gesun
一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?
1.Gerade Senioren,die mit über 60 Jahren aus dem Arbeitsleben ausgeschieden sind,entdecken den Sport als gesundheitsfördernden Zeitvertreib.
2.Gerade der deutsche ProfiFußball ist ohne ausländische Spieler nicht denkbar.二、Der Kraftfahrer hat den erforderlichen Abstand eingehalten.这个句子的最后一个单词可以用befolgen替换吗?为什么?三、Er befolgt die guten Lehren seiner Eltern.这句话的意思是“他听他的父母话要好好学习”,

一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?1.Gerade Senioren,die mit über 60 Jahren aus dem Arbeitsleben ausgeschieden sind,entdecken den Sport als gesun
一、gerade在句子是一种语气表达,在你举的这两个句子里不妨可以翻成“尤其,特别是”
1.特别是超过60岁的退休老人们会把锻炼身体看成是有益健康的消磨时间的方式;
2.尤其德国的职业足球联赛,离开外援是不可想象的.
二、Abstand einhalten在句子中是一个固定的动宾搭配,意思是保持距离,befolgen的主要含义是遵从,遵照,和Abstand(距离)似乎并不搭配
三、句子当中应该没有“好好学习”的含义,gut修饰Lehre,意思是好的教导,整个句子不妨翻成:对于父母的教导,他从善如流.

一、帮我翻译下这2个句子,特别是gerade在句中应该如何理解呢?gerade起头的句子是不是属于什么固定句型呢?1.Gerade Senioren,die mit über 60 Jahren aus dem Arbeitsleben ausgeschieden sind,entdecken den Sport als gesun 英语翻译找个高手帮我翻译下这个句子. 谁帮我翻译下这几个英文句子!初中的我和他一起去看电影.他终于高兴了这2个句子 帮我翻译下画线句子吧 在线查英语句子我是张亚云,请帮我个忙,帮我翻译一小句子 帮我翻译下 欧文帮我个忙 英语翻译朋友们 帮我个忙翻译下...是在很愤怒的情况下这个句子怎么说.. 英语翻译英语高手们帮我翻译下这个句子, 麻烦帮我连一下句子,并翻译下,谢谢! 口技每一个句子的翻译,帮我回答下~ 英语翻译如题,帮我翻译下这个句子. 请帮我估下12年6月的六级分数听力对14个,复合式听力单词5/6个,句子算1个,快阅5个,深度阅读句子2个,单选5个,翻译3个,意思都一样,完形10个,作文还行吧,这样能过吗?这是保守一点的估计,沪江估 请帮我估下:大学英语四级2011年12月 估分快速阅读:9个听力选择:10个听力填词:3个 句子2个写完整 填词阅读:4个选择阅读:7个完形填空:13个 也希望能把自己的情况说下好:翻译一两个 初二英语,帮我翻译5个句子. 帮我翻译个句子,“You are a good dog 英语翻译“谁是你心目中的英雄?”不管什么时候问我这个问题,我的回答一定是我的妈妈.我的天那,你们在回答什么,题目是翻译个句子,帮我翻译下这句话. hi is totally unreliable as a source of information谁帮我翻译下,特别是as a source of information 2010六级估分高手帮我分析下我能过不急.听力对21,单词对4个,句子大概对一个吧,快速阅读对9个,填空阅读对2个,仔细阅读对4-5个作文正常水平其他大概完型对6-7个,翻译2个左右,高手帮我看下 啊