英语翻译ee的翻译,就成了 赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。当然,意思差不多不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。还是有些区别 应该是先说完一个句子,然后再

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/09 08:28:16
英语翻译ee的翻译,就成了赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。当然,意思差不多不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。还是有些区别应该是先说完一个句子,然后再英语翻译ee的翻译,就成了赢得这

英语翻译ee的翻译,就成了 赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。当然,意思差不多不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。还是有些区别 应该是先说完一个句子,然后再
英语翻译
ee的翻译,就成了 赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。
当然,意思差不多
不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。
还是有些区别
应该是先说完一个句子,然后再带上个附带的形容。比如 或者附带个 介词加名词啊

英语翻译ee的翻译,就成了 赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。当然,意思差不多不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。还是有些区别 应该是先说完一个句子,然后再
He won the game easily
He won the game without any effort

He won the game easily

He won the game

He won the game is a breeze

He's standing has won the game.

他“轻松”的就赢了这场比赛。
He won this game/match with little effort
He won this game/match, not noticeably breaking a sweat.
He won this game/match without breaking a sweat.
赢得这场比赛对他而言,只是小菜一碟/小事一...

全部展开

他“轻松”的就赢了这场比赛。
He won this game/match with little effort
He won this game/match, not noticeably breaking a sweat.
He won this game/match without breaking a sweat.
赢得这场比赛对他而言,只是小菜一碟/小事一桩。
Winning the game/match was just a piece of cake for him.
P.S.你自己选吧~O(∩_∩)O~

收起

He won the game without breaking a sweat.

英语翻译ee的翻译,就成了 赢得这场比赛只是小菜一碟/小事一桩。当然,意思差不多不过我想表达的语气是,他“轻松”的就赢了这场比赛。还是有些区别 应该是先说完一个句子,然后再 英语翻译希望大家翻译的地道些,【句子】在这场比赛中,每个队员都发挥出色,发挥出了各自的特长,最终赢得了比赛. 我认为我们赢得这场比赛 英语翻译 你很幸运赢得了这场比赛,用英语翻译这句话. 翻译:我相信他会赢得这场比赛的.(用be sure) 她不在这儿住了.(用not…any more) 英语翻译这句话到底是“我怀疑他能赢得这场比赛”还是“我不怀疑他能赢得这场比赛”啊? 英语翻译He argued with my best friend yesterday对yesterday提问---- -----he---- ----- your best friend?翻译他们常为钱争吵上个月汤姆给我写了一封信别忘了打电话给他道歉令我吃惊的是,我赢得了这场比赛我 英语翻译还有这几句:1,我们都尽了最大努力,结果赢得了这场比赛 2,3,我不知道如何去应对压力,你可以给我一些有价值的建议吗?请严格按照语法翻译,千万不要错啊! 你希望哪队能赢得这场比赛用英语怎么说 他深信湖人队会赢得这场比赛用英文怎么说 英语翻译1.这就是我们的问题所在.2.那就是他为什么不到会的原因.3.我们赢得这场比赛的消息令人激动.4.我不知道他什么时候回家.5.事实是我们已经输了这场比赛. 消息传来,他们对赢得了这场比赛.(英语翻译成同位语从句)如题 英语翻译他确实赢得了他的名声,这句也要翻译, 李娜在网球比赛中打败了其他人,她最后赢得了那场比赛的英文翻译···求速度 看起来他赢了那场比赛的英语翻译 他的出色发挥使我们赢得了比赛 用英语翻译 They just handed the game to the other team on a plate他们让另一支球队轻易地赢得了这场比赛.这句话为什么这样翻译, 校足球队输了这场比赛怎么翻译