“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/02 14:25:54
“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特

“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?
“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?

“沙龙”在英语中是salon.那么,“沙龙”是具体指什么?特殊的派对?
Salon,中文意即客厅,在欧洲的中世纪的时候,这个Salon是上流社会中名门望族、社会名流等人相互交流、铺撒关系网、交际劝的中心之地.在Salon文化的范畴内,主导各位显赫权贵、或是富豪、大思想家、大文豪们的不是什么权威之人,而是一些女性.这些女性充当了从15世纪到19世纪欧洲Salon文化的剑锋角色,在任何一个知名的Salon内,它的名望都不是来自当世名人,也不需要多少贵族的资助,它都是唯一不能缺少的,就是一位杰出的女主人.于是在众多的Salon之中,就形成了这样一个惯例,一个有名的Salon往往会有一位非常优秀的女主人,比如某公爵或伯爵的夫人.而成功地主持一个Salon可以为她们赢得社会的赞誉,透出众多上流社会的人物,她们甚至可以主导一个时代的风气.
:“沙龙”是法语Salon一字的译音,原指法国上层人物住宅中的豪华会客厅.从十七世纪,巴黎的名人(多半是名媛贵妇)常把客厅变成著名的社交场所.进出者,每为戏剧家、小说家、诗人、音乐家、画家、评论家、哲学家和政治家等.他们志趣相投,聚会一堂,一边呷着饮料,欣赏典雅的音乐,一边就共同感兴趣的各种问题抱膝长谈,无拘无束.后来,人们便把这种形式的聚会叫做“沙龙”,并风靡于欧美各国文化界,十九世纪是它的鼎盛时期.
正宗的“沙龙”有如下特点:1.定期举行;2.时间为晚上(因为灯光常能造出一种朦胧的、浪漫主义的美感,激起与会者的情趣、谈锋和灵感);3.人数不多,是个小圈子;4.自愿结合,三三两两,自由谈论,各抒己见.
沙龙一般都有一个美丽的沙龙女主人.沙龙的话题很广泛,很雅致;常去沙龙的人都是些名流.我们在欧洲电影、小说和戏剧中经常会看见富丽堂皇或典雅精致的沙龙场面.20世纪的二三十年代,中国也曾有过一个著名沙龙,女主人就是今天人们还经常提起的林徽因,可见这种社交方式早就传到了中国.

沙龙:社会或知识界各流派的定期集会
词典解释

确切的说,沙龙不是英语词汇,而是一个法语词汇,意译的意思是 有很多人参加的一种气氛很好的茶话会(说白了就是有吃有喝的聊天活动),由于中国没有相应的文化背景,不好详细说明。。。大概理解下就是了