英语翻译周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/12 12:32:51
英语翻译周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理英语翻译周忱字恂

英语翻译周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理
英语翻译
周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理,而江南为甚,苏州一郡,积遗至八百万石,思得才力重臣往厘之.乃用大学士杨荣荐,迁忱工部右侍郎,巡抚江南诸府,总督税粮.
忱一切治以简易.既久任江南,与吏民相习若家人父予.每行村落,屏去驺从,与农夫饷妇妇相对,从容问所疾苦,为之商略处置.其驭下也,虽卑官冗吏,悉开心访纳.遇长吏有能,如况钟及松江知府赵豫辈,则推心与咨画,务尽其长,故事无不举.常诣松江相视水利,见嘉定、上海间沿江生茂草,多淤流,乃浚其上流,使昆山、顾浦诸所水,迅流驶下,壅遂尽涤.暇时以匹马往来江上,见者不知其为巡抚也.
当时言理财者,无出忱右.钱谷巨万,一屈指无遗算.尝阴为册记阴晴风雨,或言某日江中遇风失米,忱言是日江中无风,其人惊服.有奸民故乱其旧案尝之.忱曰:“汝以某时就我决事,我为汝断理,敢相绐耶?”顷之,诏趣造盔甲数百万.忱计明盔浴铁工多,令且沃锡,数日毕办.

英语翻译周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理
周忱字恂如,是江西吉水人.永乐二年进士,被选为庶吉士.第二年,成祖在其中选择二十八人,命他们进入文渊阁学习.周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加进文渊阁学习.皇帝称赞他有大志,批准了他.不久,周忱被提升为刑部主事,又晋升为员外郎.宣德五年九月,皇帝因为天下资财赋税大多管理不好,江南更是严重,单是苏州这一个郡,累积拖欠赋税达八百万石,想找一个有才干的重臣去治理.于是由大学士杨荣推荐,提拔周忱为工部右侍郎,巡抚江南各府,总管监督当地的赋税粮食.
周忱用简单方便的方式来处理所有事情.他长时间在江南一带担任长官,跟当地官吏百姓彼此熟悉,就像家里人父子一样.周忱时常在村落中巡行,不带骑马的随从,跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划处理问题.他统制部下,即使是低级闲杂的官吏,也都坦诚地询问、采纳他们意见.遇到有才能的官员,像况钟以及松江知府赵豫之类的人,就推心置腹同他们商量筹划,务必用尽他们的长处,所以事情没有不能完成的.周忱常常到松江府视察水利情况,看到嘉定、上海之间沿江长着茂盛的杂萍,多处淤积不通,于是疏通上游,让昆山、顾浦各地的江水,迅速流下下来,淤积处全都被冲掉.空闲时骑着一匹马在江边来回(视察),看见的人不知他就是巡抚大人.
当时人们认为管理钱财的官员,才干没有能够超过周忱的.钱财谷物数量巨大,周忱屈指一算全无遗漏.他曾经暗中用册子记下天气阴晴风雨的情况,有一人说是某一天在江中遇到刮风,失去官家一些米谷,周忱当即指出这一天江中没有风,那个人又吃惊又佩服.有个奸诈的人故意搞乱自己过去的案子,来试一试周忱的本事.周忱说:“你在某个时候来找我判决,我已经替你判决料理,你还敢来欺骗我吗?”不久,皇帝下令催促制造几百万副盔甲.周忱算明盔甲镀铁用工太多,命手下暂且用浇锡的办法,结果几天就完成制造盔甲的任务.

周忱字恂如,吉水人。永乐二年进士,选庶吉士。明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁。忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之。寻擢刑部主事,进员外郎。宣德五年九月,帝以天下财赋多不理,而江南为甚,苏州一郡,积遗至八百万石,思得才力重臣往厘之。乃用大学士杨荣荐,迁忱工部右侍郎,巡抚江南诸府,总督税粮。
忱一切治以简易。既久任江南,与吏民相习若家人父予。每行村落,屏去驺从,与农夫饷妇妇相对,从容问所...

全部展开

周忱字恂如,吉水人。永乐二年进士,选庶吉士。明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁。忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之。寻擢刑部主事,进员外郎。宣德五年九月,帝以天下财赋多不理,而江南为甚,苏州一郡,积遗至八百万石,思得才力重臣往厘之。乃用大学士杨荣荐,迁忱工部右侍郎,巡抚江南诸府,总督税粮。
忱一切治以简易。既久任江南,与吏民相习若家人父予。每行村落,屏去驺从,与农夫饷妇妇相对,从容问所疾苦,为之商略处置。其驭下也,虽卑官冗吏,悉开心访纳。遇长吏有能,如况钟及松江知府赵豫辈,则推心与咨画,务尽其长,故事无不举。常诣松江相视水利,见嘉定、上海间沿江生茂草,多淤流,乃浚其上流,使昆山、顾浦诸所水,迅流驶下,壅遂尽涤。暇时以匹马往来江上,见者不知其为巡抚也。
当时言理财者,无出忱右。钱谷巨万,一屈指无遗算。尝阴为册记阴晴风雨,或言某日江中遇风失米,忱言是日江中无风,其人惊服。有奸民故乱其旧案尝之。忱曰:“汝以某时就我决事,我为汝断理,敢相绐耶?”顷之,诏趣造盔甲数百万。忱计明盔浴铁工多,令且沃锡,数日毕办。周忱字恂如,是江西吉水人。永乐二年进士,被选为庶吉士。第二年,成祖在其中选择二十八人,命他们进入文渊阁学习。周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加进文渊阁学习。皇帝称赞他有大志,批准了他。不久,周忱被提升为刑部主事,又晋升为员外郎。宣德五年九月,皇帝因为天下资财赋税大多管理不好,江南更是严重,单是苏州这一个郡,累积拖欠赋税达八百万石,想找一个有才干的重臣去治理。于是由大学士杨荣推荐,提拔周忱为工部右侍郎,巡抚江南各府,总管监督当地的赋税粮食。
周忱用简单方便的方式来处理所有事情。他长时间在江南一带担任长官,跟当地官吏百姓彼此熟悉,就像家里人父子一样。周忱时常在村落中巡行,不带骑马的随从,跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划处理问题。他统制部下,即使是低级闲杂的官吏,也都坦诚地询问、采纳他们意见。遇到有才能的官员,像况钟以及松江知府赵豫之类的人,就推心置腹同他们商量筹划,务必用尽他们的长处,所以事情没有不能完成的。周忱常常到松江府视察水利情况,看到嘉定、上海之间沿江长着茂盛的杂萍,多处淤积不通,于是疏通上游,让昆山、顾浦各地的江水,迅速流下下来,淤积处全都被冲掉。空闲时骑着一匹马在江边来回(视察),看见的人不知他就是巡抚大人。
当时人们认为管理钱财的官员,才干没有能够超过周忱的。钱财谷物数量巨大,周忱屈指一算全无遗漏。他曾经暗中用册子记下天气阴晴风雨的情况,有一人说是某一天在江中遇到刮风,失去官家一些米谷,周忱当即指出这一天江中没有风,那个人又吃惊又佩服。有个奸诈的人故意搞乱自己过去的案子,来试一试周忱的本事。周忱说:“你在某个时候来找我判决,我已经替你判决料理,你还敢来欺骗我吗?”不久,皇帝下令催促制造几百万副盔甲。周忱算明盔甲镀铁用工太多,命手下暂且用浇锡的办法,结果几天就完成制造盔甲的任务。

收起

周忱传
原文:
  周忱字恂如,吉水人。永乐二年进士,选庶吉士。明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁。忱自陈年少,乞预,帝嘉其有志,许之。寻擢刑部主事,进员外郎。宣德五年九月,帝以天下财赋多不理,而江南为甚,苏州一郡,积逋至八百万石,思得才力重臣往厘之。乃用大学士杨荣荐,迁忱工部右侍郎,巡抚江南诸府,总督税粮。忱一切治以简易。既久任江南,与吏民相习若家人父子。每行村落,屏去驺①从...

全部展开

周忱传
原文:
  周忱字恂如,吉水人。永乐二年进士,选庶吉士。明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁。忱自陈年少,乞预,帝嘉其有志,许之。寻擢刑部主事,进员外郎。宣德五年九月,帝以天下财赋多不理,而江南为甚,苏州一郡,积逋至八百万石,思得才力重臣往厘之。乃用大学士杨荣荐,迁忱工部右侍郎,巡抚江南诸府,总督税粮。忱一切治以简易。既久任江南,与吏民相习若家人父子。每行村落,屏去驺①从,与农夫饷妇相对,从容问所疾苦,为之商略处置。其驭下也,虽卑官冗吏,悉开心访纳。遇长吏有能,如况钟及松江知府赵豫辈,则推心与咨画,务尽其长,故事无不举。常诣松江相视水利,见嘉定、上海间沿江生茂草,多淤流,乃浚②其上流,使昆山、顾浦诸所水,迅流驶下,壅遂尽涤。暇时以匹马往来江上,见者不知其为巡抚也。当时言理财者,无出忱右。钱谷巨万,一屈指无遗算。尝阴为册记阴晴风雨,或言某日江中遇风失米,忱言是日江中无风,其人惊服。有奸民故乱其旧案尝之。忱曰:“汝以某时就我决事,我为汝断理,敢相绐③耶?”顷之,诏趣造盔甲数百万。忱计明盔浴铁工多,令且沃锡,数日毕办。 ①吉水:县名,今江西吉水县。   ②告讦者:告发者。讦揭发。   ③正:通‘政’,政治,政事。   ④屏去:退去。   ⑤饷妇:农妇
参考译文
  周忱字恂如,是江西吉水人。明成祖永乐二年进士,被选为庶吉士。第;年,成祖在其中选择二十八人,命他们进入文渊阁学习。周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加进丈渊阁学习。皇帝称赞他有大志,批准了他。不久,周忱被提升为刑部主事,又晋升为员外郎。宣德五年九月,皇帝因为天下资财赋税大多管理不好,江南更是严重,单是苏州这一个郡,累积拖欠赋税达八百万石,想找一个有才干的重臣去治理。于是由大学士杨荣推荐,提拔周忱为工部右侍郎,巡抚江南各府,总管监督当地的赋税粮食。   周忱用简单方便的方式来处理所有事情。他长时间在江南一带担任长官,跟当地官吏百姓彼此熟悉,就像家里人父子一样。周忱时常在村落中巡行,不带骑马的随从,跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划处理问题。他统制部下,即使是低级闲杂的官吏,也都坦诚地询问、采纳他们意见。遇到有才能的官员,像况钟以及松江知府赵豫之类的人,就推心置腹同他们商量筹划,务必用尽他们的长处,所以事情没有不能完成的。周忱常常到松江府视察水利情况,看到嘉定、上海之间沿江长着茂盛的杂草,多处淤积不通,于是疏通上游,让昆山、顾浦各地的江水,迅速流下下来,淤积处全都被冲掉。空闲时骑着一匹马在江边来来去去,看见的人不知他就是巡抚大人。   当时人们认为管理钱财的官员,才干没有能够超过周忱的。钱财谷物数量巨大,周忱屈指一算全无遗漏。他曾经暗中用册子记下天气阴晴风雨的情况,有一人说是某一天在江中遇到刮风,失去官家一些米谷,周忱当即指出这一天江中没有风,那个人又吃惊又佩服。有个奸诈的人故意搞乱自己过去的案子,来试一试周忱的本事。周忱说:“你在某个时候来找我判决,我已经替你判决料理,你还敢来欺骗我吗?”不久,皇帝下令催促制造几百万副盔甲。周忱算明盔甲镀铁用工太多,命手下暂且用浇锡的办法,结果几天就完成制造盔甲的任务。
扩展阅读:
1
周忱字恂如,是江西吉水人。明成祖永乐二年进士,被选为庶吉士。第;年,成祖在其中选择二十八人,命他们进入文渊阁学习。周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加进丈渊阁学习。皇帝称赞他有大志,批准了他。不久,周忱被提升为刑部主事,又晋升为员外郎。宣德五年九月,皇帝因为天下资财赋税大多管理不好,江南更是严重,单是苏州这一个郡,累积拖欠赋税达八百万石,想找一个有才干的重臣去治理。于是由大学士杨荣推荐,提拔周忱为工部右侍郎,巡抚江南各府,总管监督当地的赋税粮食。
2
周忱用简单方便的方式来处理所有事情。他长时间在江南一带担任长官,跟当地官吏百姓彼此熟悉,就像家里人父子一样。周忱时常在村落中巡行,不带骑马的随从,跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划处理问题。他统制部下,即使是低级闲杂的官吏,也都坦诚地询问、采纳他们意见。遇到有才能的官员,像况钟以及松江知府赵豫之类的人,就推心置腹同他们商量筹划,务必用尽他们的长处,所以事情没有不能完成的。周忱常常到松江府视察水利情况,看到嘉定、上海之间沿江长着茂盛的杂草,多处淤积不通,于是疏通上游,让昆山、顾浦各地的江水,迅速流下下来,淤积处全都被冲掉。空闲时骑着一匹马在江边来来去去,看见的人不知他就是巡抚大人。
3
当时人们认为管理钱财的官员,才干没有能够超过周忱的。钱财谷物数量巨大,周忱屈指一算全无遗漏。他曾经暗中用册子记下天气阴晴风雨的情况,有一人说是某一天在江中遇到刮风,失去官家一些米谷,周忱当即指出这一天江中没有风,那个人又吃惊又佩服。有个奸诈的人故意搞乱自己过去的案子,来试一试周忱的本事。周忱说:“你在某个时候来找我判决,我已经替你判决料理,你还敢来欺骗我吗?”不久,皇帝下令催促制造几百万副盔甲。周忱算明盔甲镀铁用工太多,命手下暂且用浇锡的办法,结果几天就完成制造盔甲的任务。
4
答案:
5
5.C(故事:所以事情)
6
6.A
7
7.B(委以重任在文中没有)
8
8.①周忱向皇帝诉说自己年轻,请求参加(进文渊阁学习)。皇帝称赞他有大志,批准了他。(全句大意对2分,译出“陈”“预”“许”对各1分)
9
②(周忱)跟农夫农妇面对面交谈,态度平和地询问他们的疾苦,给他们谋划安排(或处理问题)(全句大意对得2分,译出省略的主语“周忱”“从容”“处置”各得1分)

收起

http://baike.baidu.com/view/4935397.htm

英语翻译周忱字恂如,吉水人.永乐二年进士,选庶吉士.明年,成祖择其中二十八人,令进学文渊阁.忱自陈年少,乞预、帝嘉其有志,许之.寻擢刑部主事,进员外郎.宣德五年九月,帝以天下财赋多不理 英语翻译《明史 列传第五十一》陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲.内艰 陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永 乐大典》.书成,授刑部主事.又 杨万里与诚斋阅读答案杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之.浚勉之以正心诚意之学,万里服其 将杨万里与“诚斋”翻译成白话文杨万里字廷秀,吉州吉水人.绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见.浚勉以正心诚意之学,弯路服其教终身,乃名 急!求明史 陈敬宗的那段的译文原文:陈敬宗,字光世,慈溪人.永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《永乐大典》.书成,授刑部主事.又与修《五经四书大全》,再修《太祖实录》,授翰林侍讲 英语翻译王艮,字敬止,吉水人.建文二年进士.燕兵薄京城,艮与妻子诀曰:“食人之禄者,死人之事.吾不可复生矣.”解缙、吴溥与艮、靖比舍居.城陷前一夕,皆集溥舍.缙陈说大义,靖亦奋激慷慨, 原文:杨邦乂,字晞稷,吉州吉水人.博通古今,以舍选登进士第,遭时多艰,每以节义自许.历婺源尉、蕲庐建康三郡教授,改秩知溧阳县.会叛卒周德据府城,杀官吏.邦乂立县狱囚赵明于庭,欲诛之,因 求清朝李姓进士名单李恒太 嘉庆二十二年丁丑进士 英语翻译宋仪望,字望之,吉安永丰人.嘉靖二十六年进士.授吴县知县.民输白粮京师,辄破家.仪望令诸区各出公田,计役授田赡之.禁火葬,创子游祠,建书院,惠绩甚著.征授御史.劾大将军仇鸾挟寇 英语翻译吴桂芳,字子实,新建人.嘉靖二十三年进士.授刑部主事.有崔鉴者,年十三,忿父妾凌母,手刃之.桂芳为著论拟赦.尚书闻渊曰:“此董仲舒《春秋》断狱,柳子厚《复雠议》也.鉴遂得宥.及 明史 卷一百六十三 列传第五十一 的翻译李时勉,名懋,以字行,安福人.成童时,冬寒,以衾裹足纳桶中,诵读不已.中永乐二年进士.选庶吉士,进学文渊阁,与修《太祖实录》.授刑部主事,复与重修《 英语翻译于谦,字廷益,钱塘人.生七岁,有僧奇之曰:他日救时宰相也.举永乐十九年进士.宣德初,授御史.奏对,音吐鸿畅,帝为倾听.顾佐为都御史,待寮属甚严,独下谦,以为才胜己也.扈跸乐安,高 英语翻译文天祥,字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也.自为童子时,见学宫所祠乡先生殴阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥忠,即欣然慕之.曰:没不俎豆其间,非夫也.年二十举进士,对策集英殿.帝亲拔为 杨万里 暮热游荷池上 赏析这个不行!作者简介:杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉水(今属江西省)人.绍兴年间进士,在朝中做过秘书监等官,由于刚直敢言,被贬做一些地方官.其中在永州 求翻译一段文言文陈复,字鼎初,怀安人.永乐甲辰进士,历户部郎.正统四年,以荐知杭州,廉明简静,讼狱大减.公庭无事,日坐堂上读书,时或与群吏讲解律令.杭,剧郡也,复处之裕如.会以忧去,遮留者 英语翻译中国 广东省 深圳市 龙岗区 布吉水山缘 12栋6单元 0222 明朝嘉靖二十六年进士都包括谁若没有具体名单,那就越多越好,