求点句子优美的英语文章 像诗一样 短一些要有翻译 谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/04 01:31:59
求点句子优美的英语文章像诗一样短一些要有翻译谢谢求点句子优美的英语文章像诗一样短一些要有翻译谢谢求点句子优美的英语文章像诗一样短一些要有翻译谢谢treesjoycekilmer树菊叶斯·基尔默ithi

求点句子优美的英语文章 像诗一样 短一些要有翻译 谢谢
求点句子优美的英语文章 像诗一样 短一些
要有翻译 谢谢

求点句子优美的英语文章 像诗一样 短一些要有翻译 谢谢
trees joyce kilmer 树 菊叶斯·基尔默 i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest againsr the earth's sweet flowing breast; a tree that looks at god all day, and lifts her leafy arms to pry; a tree that may in summer wear a nest of robins in her hair; upon whose bosom snow has lain; who intimately lives with rain. poems are made by fools like me, but only god can make a tree. 我向,永远不会看到一首诗, 可爱的如同一株树一样. 一株树,他的饥渴的嘴 吮吸着大地的甘露. 一株树,他整日望着天 高擎着叶臂,祈祷无语. 一株树,夏天在他的发间 会有知更鸟砌巢居住. 一株树,白雪躺在他胸上, 他和雨是亲密的伴侣. 诗是我辈愚人所吟, 树只有上帝才能赋.
麻烦采纳,谢谢!