英语翻译Nine are stupid among 10 men?还是Nine men are stupid among 10.我觉得应该省略掉一个men,还有,用among还是out of更好些,更符合英语味道呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/19 03:09:51
英语翻译Ninearestupidamong10men?还是Ninemenarestupidamong10.我觉得应该省略掉一个men,还有,用among还是outof更好些,更符合英语味道呢?英语翻

英语翻译Nine are stupid among 10 men?还是Nine men are stupid among 10.我觉得应该省略掉一个men,还有,用among还是out of更好些,更符合英语味道呢?
英语翻译
Nine are stupid among 10 men?还是
Nine men are stupid among 10.
我觉得应该省略掉一个men,还有,用among还是out of更好些,更符合英语味道呢?

英语翻译Nine are stupid among 10 men?还是Nine men are stupid among 10.我觉得应该省略掉一个men,还有,用among还是out of更好些,更符合英语味道呢?
nine men out of ten are stupid