台风很大,这个“大”应该用什么词?形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还是strong?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/14 05:58:18
台风很大,这个“大”应该用什么词?形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还是strong?台风很大,这个“大”应该用什么词?形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还

台风很大,这个“大”应该用什么词?形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还是strong?
台风很大,这个“大”应该用什么词?
形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还是strong?

台风很大,这个“大”应该用什么词?形容台风很大可以用BIG么?感觉不行吧.那是heavy,还是strong?
首先肯定不用big.
剩下两者中可以用strong,heavy一般修饰雨,如:What a heavy rain!
当然strong不是唯一的,在具体环境中也有其他的词语,尤其是文学作品中.
如楼上的crazy在具体语境中也是可以的,而且构成了拟人修辞手法(personification).

strong 正解
绝对不能选big,heavy 形容雨可以,strong形容风比较恰当回复

crazy 应该更好吧

heavy更专业一点,如,大雨the heavy rain,拥挤的交通,the heavy traffic

ff

strong
请采纳

雨下的大用heavy .表示风力的用strong

wild更形象生动或者crazy

应该是heavy

heavy

你也可以用台风的影响来代替台风的强度。影响可以用serious,severe,tremendous等等来修饰。

heavy

high,strong都行

a strong typhoon,heavy一般是形容雨下的大

strong!

strong

strong

hurricane(北美飓风)=typhoon(亚太地区台风)=blizzard(冬天雪暴)
1。破坏程度或烈度
outrageous狂暴(形容风暴或脾气)overwhelming摧枯拉朽,压倒一切(摧枯拉朽的洪水或风暴)ferocious凶神恶煞般(破坏程度)uprooting 连根摧毁的catastrophic灾难性daemonian魔鬼般疯狂的
2。声音上形容

全部展开

hurricane(北美飓风)=typhoon(亚太地区台风)=blizzard(冬天雪暴)
1。破坏程度或烈度
outrageous狂暴(形容风暴或脾气)overwhelming摧枯拉朽,压倒一切(摧枯拉朽的洪水或风暴)ferocious凶神恶煞般(破坏程度)uprooting 连根摧毁的catastrophic灾难性daemonian魔鬼般疯狂的
2。声音上形容
uproarious咆哮的 roaring 宣泄的 whooping呼啸的
3。strong 或heavy 是最基本的用法,其实很多单词都可以形容风暴的强烈程度。
heavy侧重雨水strong形容风的强度

收起

风大雨大都是heavy。

课文讲的是strong wind
要是雨的话就是heavy rain
读起来也顺口点。。

heavy

heavy更好!

heavy

strong

strong

Serious或者heavy

strong,猛烈的意思.heavy,单纯的重量大!

应该是heavy
strong形容人的
BIG不适合

Strong正解课本阅读都这么写。风通常使用strong形容的。heavy是形容雨的。big总觉得不合适

strong

台风很大
Big typhoon

strong

strong

strong很强很大

strong

strong

strong

我觉得用serious比较好。要不然heavy也行吧。
(希望采纳,若不采纳,也请看在辛苦原创的份上点一下右下角大拇指"赞同"送我1分,谢谢^_^)

heavy

strong

strong

strong

strong.

strong

Big当然不可以,它是口语,且只能用来描述部分实物,绝不能描述天气。heavy一般用来形容雨的大,我没听说过用heavy描述风的。strong描述风才是正解
望采纳

strong

strong?

strong

用strong

strong

heavy

strong wind
heavy rain

strong

strong