What’re on display in the museum?-Some dinosaur eggs ( ) by scientists 为何用found不用were found

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/04 15:24:59
What’reondisplayinthemuseum?-Somedinosaureggs()byscientists为何用found不用werefoundWhat’reondisplayinthem

What’re on display in the museum?-Some dinosaur eggs ( ) by scientists 为何用found不用were found
What’re on display in the museum?-Some dinosaur eggs ( ) by scientists 为何用found不用were found

What’re on display in the museum?-Some dinosaur eggs ( ) by scientists 为何用found不用were found
翻译如下:博物馆里展示着什么呢?——一些科学家发现的恐龙蛋
这是一个典型的过去分词作后置定语的句型,整个found by scientists 充当了“some dinosaur eggs"的后置定语,这是要根据上下文联系的,如果没有前一个问句,found 和were found 都是可以的,如果填found翻译就和上面说的一样,如果是were found的话,则翻译为:科学家们找到了一些恐龙蛋.
仔细看看两种翻译,两个翻译无疑都是通顺的,但是很明显根据上下文,是填found ,给出前面的问句也很显然是有必要的.

因为这句话在问‘博物馆在展示什么?’,问答是‘被科学家发现的一些恐龙蛋’,其实展示的就是恐龙蛋,后面是个分词,限制主语恐龙蛋。如果用''were found'',上下句就没有联系了。这样回答就会被翻译为‘科学家发现了一些恐龙蛋。’这题主要是联系问句,弄清句子意思。...

全部展开

因为这句话在问‘博物馆在展示什么?’,问答是‘被科学家发现的一些恐龙蛋’,其实展示的就是恐龙蛋,后面是个分词,限制主语恐龙蛋。如果用''were found'',上下句就没有联系了。这样回答就会被翻译为‘科学家发现了一些恐龙蛋。’这题主要是联系问句,弄清句子意思。

收起

此处 (found ) by scientists 是过去分词短语作定语,限定dinosaur eggs 。意为科学家发现的恐龙蛋。也可使用定语从句Some dinosaur eggs (which were found ) by scientists .

因为这词组 Some dinosaur eggs found by scientists 只是作为答语中的主语部分,实际的谓语被省略了,完整回答是Some dinosaur eggs found by scientists are on display in the museum.
如果用were found ,那么整句就变成双谓语了,不符合语法规则。
另一种解释就是:fo...

全部展开

因为这词组 Some dinosaur eggs found by scientists 只是作为答语中的主语部分,实际的谓语被省略了,完整回答是Some dinosaur eggs found by scientists are on display in the museum.
如果用were found ,那么整句就变成双谓语了,不符合语法规则。
另一种解释就是:found by scientists 是定语词组,用来对主语Some dinosaur eggs 进行解释说明的

收起

因为不是个句子,就是个复合名词而已。Some dinosaur eggs后面带过去分词found by做它的定语。
根据提问句做的简略回答,如果你要还原它的原句就是:Some dinosaur eggs found by scientists are on display in the museum。因为你要回答的时候完整说这一句不是太罗嗦了嘛?所以直接省略提问句已经提到的部分了~...

全部展开

因为不是个句子,就是个复合名词而已。Some dinosaur eggs后面带过去分词found by做它的定语。
根据提问句做的简略回答,如果你要还原它的原句就是:Some dinosaur eggs found by scientists are on display in the museum。因为你要回答的时候完整说这一句不是太罗嗦了嘛?所以直接省略提问句已经提到的部分了~

收起