英语翻译美国反倾销法一直被美国称为是一种维护所谓“公平贸易”的法律制度,目的就是为了保护在美国市场的自由贸易状态.但是这种公平贸易制度下的法律体系,却一直没有摆脱各种利益

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/29 06:33:43
英语翻译美国反倾销法一直被美国称为是一种维护所谓“公平贸易”的法律制度,目的就是为了保护在美国市场的自由贸易状态.但是这种公平贸易制度下的法律体系,却一直没有摆脱各种利益英语翻译美国反倾销法一直被美国

英语翻译美国反倾销法一直被美国称为是一种维护所谓“公平贸易”的法律制度,目的就是为了保护在美国市场的自由贸易状态.但是这种公平贸易制度下的法律体系,却一直没有摆脱各种利益
英语翻译
美国反倾销法一直被美国称为是一种维护所谓“公平贸易”的法律制度,目的就是为了保护在美国市场的自由贸易状态.但是这种公平贸易制度下的法律体系,却一直没有摆脱各种利益冲突的深刻影响,现实情况是其在执行过程中无法对不公平与公平贸易做出区分,从而使我们发展中国家总是遭到不公正的待遇.
反倾销背后是非市场经济方法论,而非市场经济方法论的结果就是反倾销.一旦某个国家被认为是“非市场经济”,那么该国产品的出口价格就要与第三国(即替代国)作价格比较.而这个第三国则有随意选择的成分,因此对被提起“反倾销”的一方非常不利.

英语翻译美国反倾销法一直被美国称为是一种维护所谓“公平贸易”的法律制度,目的就是为了保护在美国市场的自由贸易状态.但是这种公平贸易制度下的法律体系,却一直没有摆脱各种利益
U.S. anti-dumping law has been maintained by the U.S. as a so-called "fair trade" in the legal system, the purpose is to protect the United States
Market, free trade status. But the fair trade system of the legal system, but has not been out of the deep conflicts of interests
Impact, the reality is not in the course of its unfair and fair trade make a distinction, so that we are always developing
Unjustly treated.
Behind the non-market economy antidumping methodology, rather than the result of market economy antidumping methodology. Once a country is considered to be
"Non-market economy", the country will export prices and a third country (ie the surrogate country) for price comparison. And the third country
There are free to choose the ingredients, so it was filed "anti-dumping" very unfavorable to the party.