高分召唤英语帝New archacological discoveries suggest that trade between Europe and Asia along the Silk Road probaly began in some form many centuries earlier than once thought.The findings ,coupled with a widening range of scientific and histo

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/03 07:50:01
高分召唤英语帝NewarchacologicaldiscoveriessuggestthattradebetweenEuropeandAsiaalongtheSilkRoadprobalybegani

高分召唤英语帝New archacological discoveries suggest that trade between Europe and Asia along the Silk Road probaly began in some form many centuries earlier than once thought.The findings ,coupled with a widening range of scientific and histo
高分召唤英语帝
New archacological discoveries suggest that trade between Europe and Asia along the Silk Road probaly began in some form many centuries earlier than once thought.The findings ,coupled with a widening range of scientific and historical research,could add a fascinating new page to the epic of the Silk Road.
The latest and most surprising discovery is pieces of silk found in the hair of an Egyptian mummy from about 1000 BC,long before regular traffic on the Silk Road and at least one thousand years before silk was previously thought to be used in Egypt.Other research may extend human activity along this route back even further,perhaps a million years to the migration of human ancestors into eastern Asia.
The official origin of East-West commerce along the road is usually placed in the late 2nd century BC when an agent of the Chinese Emperor Wu-di returned from a dangerous secret mission(使命) across the western desert into the remote high country of Central Asia.The agent,Zhang Qian,travelled as far as Afghanistan and brought back knowledge of even more distant lands such as Persia,Syria and a place known as Lijien,perhaps Rome.Historians have called this one of the most important journeys in ancient times.His journey opened the way for what have been thought to be the first indirect contacts between the ancient world’s two superpowers,China and Rome.Chinese silk,first traded to central Asian tribes for war horses and to the Parthians of old Persia in exchange for acrobats and ostrich eggs,was soon finding its way through a network of merchants to the luxury markets of Rome.
But the new discoveries show that Chinese silk was apparently present in the West long before the Han emperor started organized trade
over the Silk Road.The research could change thinking about the early history of word trade and provide insights into the mystery of just how and when Europe and the Mediterranean land first became aware of the glorious culture at the other end of Eurasia.
看在分的份上,请亲自出马翻译,用软件翻译的全部PASS

高分召唤英语帝New archacological discoveries suggest that trade between Europe and Asia along the Silk Road probaly began in some form many centuries earlier than once thought.The findings ,coupled with a widening range of scientific and histo
最新考古研究发现,连接欧亚之间
贸易的丝绸之路也许比人们之前所认识的开始得更早,大概提前了好几个世纪,并且变换了一些形式.这次科学的伟大历史研究及其发现物,也许会为史诗般的丝绸之路历史翻开崭新的一页.
调查中最新并且最令人惊讶的发现是一些丝绸的碎片,这些碎片是在公元前1000年左右的一具埃及木乃伊的头发中发现的,在此不久之后,才是人们一直认为的丝绸之路开始的时间,并且这比人们一直以为的埃及开始使用丝绸的时间早了至少一千年.另一项调查也许会让这条路线上的人类活动往回推至更远,可能使得人类祖先搬到亚洲东部的时间提前一百万年.
官方的东西方贸易来往时间一般被认为是在公元前2世纪末,此时,汉武帝的使者张骞刚刚从西部沙漠一项危险的秘密使命中回到中亚的一些地势较高的国家.他游历到了相当于如今的阿富汗那么远的距离,并且带回了关于遥远的波斯、叙利亚还有一个叫做Lijean的地方的大量信息.他的旅程打开了一条被视为古代世界上两个超级大国之间的间接接触的道路,这两个大国分别是中国和罗马.中国的丝绸最初被卖到中亚部落来交换战马,一些被卖给波斯的帕提亚人来交换杂技演员和鸵鸟蛋.丝绸很快被看做商人们的大网,这张大网洒向了罗马的奢侈品市场.
然而,这个新的发现表明中国丝绸早在汉代皇帝开始组建丝绸之路以前就开始出现在西方了.这项研究可能会改变人们对于早期世界商贸的看法,并且提供了一个更神秘的疑问,欧洲及地中海沿岸是何时开始注意到欧亚大陆另一端(即中国)辉煌的文化的呢?

新发现表明,贸易archacological欧洲和亚洲之间的丝绸之路沿线可能以某种形式的许多世纪以前就开始比以前认为。结果显示,与科学和历史研究的范围不断扩大,加上,可以添加新的一页精彩的丝绸之路史诗。
最新,最惊人的发现是在古埃及木乃伊的头发从大约公元前1000年发现,丝绸件很久以前经常丝绸之路上的交通,至少1000年之前,丝绸以前认为是在埃及使用。其他研究沿着这条路线可以延长人类活动...

全部展开

新发现表明,贸易archacological欧洲和亚洲之间的丝绸之路沿线可能以某种形式的许多世纪以前就开始比以前认为。结果显示,与科学和历史研究的范围不断扩大,加上,可以添加新的一页精彩的丝绸之路史诗。
最新,最惊人的发现是在古埃及木乃伊的头发从大约公元前1000年发现,丝绸件很久以前经常丝绸之路上的交通,至少1000年之前,丝绸以前认为是在埃及使用。其他研究沿着这条路线可以延长人类活动的进一步回归,也许一万年前的人类祖先迁移到东部地区。
在东西方贸易的官方来源沿路通常是在公元前2世纪后期的中国时,汉武帝迪代理人从一个危险的秘密任务的西部沙漠(使命)到偏远的中央放置高国返回亚洲。代理人,张骞,前往阿富汗,并尽可能带回来,如波斯,叙利亚和Lijien而闻名的地方,也许罗马更遥远的知识。历史学家们认为这是古代最重要的行程之一。他的旅程开放有哪些认为是古代世界之间的两个超级大国的第一间接接触的方式,中国和罗马。中国的丝绸,首先交易到中亚部落战争马匹和老波斯帕提亚人在杂技演员和鸵鸟蛋的交流,很快就找到一个商人通过网络的方式向罗马的奢侈品市场。
但新发现表明,中国丝绸显然是目前在西方早在汉代皇帝开始举办的贸易
在丝绸之路。这项研究可能改变了世界贸易的早期历史提供了思想和见解将是多么神秘,当欧洲和地中海地区土地首次成为在欧亚大陆另一端的灿烂文化的了解。

收起

新的考古发现显示欧洲和亚洲之间的轨道——丝绸之路也许在曾预想过的时间基础上的许多世纪前就已被建立。这些发现——与不断扩展的科学性与历史性探究界限相联系,能够在丝绸之路的史诗中添上梦幻般的一页。
最新也最令人惊奇的发现是在埃及木乃伊的头发里的几片丝绸,时间大约是公元前1000年,远远早于丝绸之路的定期贸易交通,并且至少比事先预测的埃及对丝绸之路的运用早了1000年。其他的调查能够将人类活动沿...

全部展开

新的考古发现显示欧洲和亚洲之间的轨道——丝绸之路也许在曾预想过的时间基础上的许多世纪前就已被建立。这些发现——与不断扩展的科学性与历史性探究界限相联系,能够在丝绸之路的史诗中添上梦幻般的一页。
最新也最令人惊奇的发现是在埃及木乃伊的头发里的几片丝绸,时间大约是公元前1000年,远远早于丝绸之路的定期贸易交通,并且至少比事先预测的埃及对丝绸之路的运用早了1000年。其他的调查能够将人类活动沿着这条路线拓展倒推,甚至到达更久远的时间以前,也许一百万年以前人类始祖曾移民迁徙进入中亚地区。
这条路上东西方贸易文化交流的正式的时间开始总是被推断在公元前2世纪末,当中国古代帝皇汉武帝的一位使者从他危险的秘密任务中返回,他穿越了西边的沙漠,到达了遥远偏僻的中亚国家。这位使者,张骞,竟到达了阿富汗,并且带回了更为遥远的国家例如波斯,叙利亚,以及一个叫做LIJIEN的地方(不好意思能力有限,不知道这个词什么解)也许还有罗马的知识。历史学家们把这称为古代世界最伟大的旅行之一。他的旅程开启了被看作是第一次两个古代超强大国,中国和罗马,间接交流的一条道路。中国的丝绸首次被售入了中亚国家来换取战马以及换取波斯的铠甲,杂技演员和驼鸟蛋,很快便建立了商人间的贸易网络将货品送入奢华富庶的罗马市场。
但是新的调查结果显示中国丝绸似乎在汉武帝开始组织丝绸之路贸易的很久以前就出现在西方了,这项调查可以改变对世界早期经济的想法以及提供对未解之谜例如是以何种方法,或是什么时间欧洲和地中海大路初次注意到存在于欧亚大路另一端的世界性文化。
---------------------------------
手工~质量保证~有些不明白的还可以再问我,希望对你有帮助^_^

收起

新人类学证据表明欧亚丝绸之路交易可能比我们现在认为的要早上几个世纪。该发现联系范围扩展的科学历史性研究,将为丝绸之路的壮丽史诗增添精彩的一页。
最新也同样最令人惊讶的发现当属在公元前1000年一具木乃伊中发现了丝绸碎片,远早于丝绸之路的广泛贸易运输,并比此前所认为的丝绸在埃及的使用早了至少1000年。另一研究可能将人们在这条路上的(贸易)活动追溯到更早,可能比人类祖先迁入东亚早了近一百万年...

全部展开

新人类学证据表明欧亚丝绸之路交易可能比我们现在认为的要早上几个世纪。该发现联系范围扩展的科学历史性研究,将为丝绸之路的壮丽史诗增添精彩的一页。
最新也同样最令人惊讶的发现当属在公元前1000年一具木乃伊中发现了丝绸碎片,远早于丝绸之路的广泛贸易运输,并比此前所认为的丝绸在埃及的使用早了至少1000年。另一研究可能将人们在这条路上的(贸易)活动追溯到更早,可能比人类祖先迁入东亚早了近一百万年。
官方曾认为这条道路上的东西方贸易活动起源于公元前2世纪末,那时中国皇帝汉武帝的使者从一个危险的秘密任务,即穿过西边的沙漠到达中亚地区的偏远国家。那位使者,张骞远行到了阿富汗,并带回来了关于更遥远的国家,如波斯,叙利亚,和一个叫做lijien的国家,可能是今天的罗马。
历史学家将此誉为古代最伟大的远行探索。他的此次出使被认为首次开通了古代最强的两个国家,中国和罗马之间的直接交流联系。中国丝绸被运到中亚地区进行战马的交易,以及与波斯的帕提亚人进行杂技艺人和鸵鸟蛋的交换贸易,并迅速通过商人的努力进入了罗马奢侈品市场。但新发现明显表明丝绸早在汉武帝开始组织通过丝绸之路进行的贸易合作之前就在西方存在了,该研究可能会改变对于早期世界贸易史的看法,并提供对于何时以何种方式地中海地区开始首先了解欧亚大陆另一端的灿烂文化这一谜团的解释了解。
自己翻译的,请指教

收起