英语翻译加急,加急.为什么在自动翻译中是在天堂里等地雨,不信你去看看,不过语法很好,我也认为你们对的,难到电脑错了。搞的我狼狈啊。相别几年就留下这么一句话,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/17 08:23:57
英语翻译加急,加急.为什么在自动翻译中是在天堂里等地雨,不信你去看看,不过语法很好,我也认为你们对的,难到电脑错了。搞的我狼狈啊。相别几年就留下这么一句话,英语翻译加急,加急.为什么在自动翻译中是在天

英语翻译加急,加急.为什么在自动翻译中是在天堂里等地雨,不信你去看看,不过语法很好,我也认为你们对的,难到电脑错了。搞的我狼狈啊。相别几年就留下这么一句话,
英语翻译
加急,加急.
为什么在自动翻译中是在天堂里等地雨,不信你去看看,不过语法很好,我也认为你们对的,难到电脑错了。搞的我狼狈啊。
相别几年就留下这么一句话,

英语翻译加急,加急.为什么在自动翻译中是在天堂里等地雨,不信你去看看,不过语法很好,我也认为你们对的,难到电脑错了。搞的我狼狈啊。相别几年就留下这么一句话,
我会在地狱里守望天堂.
在绝望中等待着希望.
楼主,这都不明白啊.追啊,女孩子都说出来了,你好扭扭捏捏的干啥?
至少说明她很不开心,你去安慰她么.
去追不一定成功.不追,肯定不会成功的,白白错过一个人,你觉得呢?

原句 I will wait for the paradise in the hell
直译 我 将 等待 天堂 在 地狱
意译 我将在痛苦中期盼希望

我将等待在地狱天堂。
是这样。

意思 我将在地狱里等待天堂 我也不清楚是表达的是那种无望还是一种比较难以的希望

我会在地狱里等待天堂。

在黑暗中等待黎明,,,