我今天有个问题要提问必须要正确答案.为什么在电影里面,角色说的话和下面显示的字不一样呢?在一个就是..在拍电影时,比如;是成龙吧 咋大街上走为什么有的人不会看 还有他走在大街上

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/05 08:20:36
我今天有个问题要提问必须要正确答案.为什么在电影里面,角色说的话和下面显示的字不一样呢?在一个就是..在拍电影时,比如;是成龙吧咋大街上走为什么有的人不会看还有他走在大街上我今天有个问题要提问必须要正

我今天有个问题要提问必须要正确答案.为什么在电影里面,角色说的话和下面显示的字不一样呢?在一个就是..在拍电影时,比如;是成龙吧 咋大街上走为什么有的人不会看 还有他走在大街上
我今天有个问题要提问必须要正确答案.
为什么在电影里面,角色说的话和下面显示的字不一样呢?在一个就是..在拍电影时,比如;是成龙吧 咋大街上走为什么有的人不会看 还有他走在大街上不怕出事?不怕人抢劫他或什么的吗?要正确的答案.

我今天有个问题要提问必须要正确答案.为什么在电影里面,角色说的话和下面显示的字不一样呢?在一个就是..在拍电影时,比如;是成龙吧 咋大街上走为什么有的人不会看 还有他走在大街上
看来楼主不太了解电影,单说声音,大部分电影都是后期配音再合成的,因为在现场(特别是都市街上)人很多,又不能让你们看见主角身边有个麦克风吧,所以麦放得离两人对话的地方比较远,所以杂音很多,只能后期配音,你看到他们说话,其实他们只是生活聊天,不定是在念台词!
而字幕就更是后期才配上去的,配字幕那个人有时候只按照原稿配字幕,厉害的有可能在后期配音前就把字幕做好了,但后期配音,他们念台词时可能又会有就兴发挥,把同样意思的话换一下念出来,表达的情绪更强烈,这样就型成有些话对不上字幕的原因了.
还有,外国跟香港那边的片,一开始都是英文跟粤语,再配成国语字幕配不上也有可能.
还有拍电影的话,都是群众演员,如果是香港那边的话,他们会放路人过去充当临时演员,你看是剪好的电影,又怎么知道成龙他现场有没有发生什么呢,时不时有疯狂影迷冲上去抱住明星,但这些会放给你看么?重拍那段剪掉了呗