英语语法问题,请详细分析句子成分.One of my most embattassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear.when引导的什么句?put in...是修饰employee的定语从

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 00:36:17
英语语法问题,请详细分析句子成分.OneofmymostembattassingmomentswaswhenIhadaChinese-Americanemployeeputinarequsttotak

英语语法问题,请详细分析句子成分.One of my most embattassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear.when引导的什么句?put in...是修饰employee的定语从
英语语法问题,请详细分析句子成分.
One of my most embattassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear.
when引导的什么句?put in...是修饰employee的定语从句?to状语从句?

英语语法问题,请详细分析句子成分.One of my most embattassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear.when引导的什么句?put in...是修饰employee的定语从
答:先改你几个拼写错误:One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year.这是从原文中摘来的.本身有错误的一个句子!正确的句子是:One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee 【who】put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year.这个在定语从句中用主语的who是不可以省略的.如果没有这个who,则这个when从句(表语从句中的谓语是had sb.do sth.而从原文看,是这个员工自己提出来要请假过中国年的而不是这个管理人员要他提出请假的.
原文较长,供参考:
Year of the Know-It-All
Doug is another supervisor who attended one of my workshops .He recalls a major lesson learned from his own employee.
“One of my most embarrassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a request to take time off to celebrate Chinese New Year .In my ignorance ,I assumed he had his dates wrong ,as the first of January had just passed .When I advised him of this ,I gave him a long talking-to about turning in requests early with the proper dates .
“He patiently waited ,then when I was done ,he said he would like Chinese New Year did not begin January first ,and that Chinese New Year ,which is tied to the lunar cycle ,is one of the most celebrated holidays on the Chinese calendar .Needless to say ,I felt very embarrassed in assuming he had his dates mixed up .But I learned a great deal about assumptions ,and that the timing of holidays varies considerably from culture to culture .
“Attending the diversity workshop helped me realize how much I could learn by simply asking questions and creating dialogues with my employees ,rather than making assumptions and trying to be a know-it-all ,” Doug admits .“The biggest thing I took away from the workshop is learning how to be more ‘inclusive’ to differences.”
这是:2009年6月英语四级考试真题中的阅读理解.搜索网络,确实没有who,是不是美国英语可以这样了?have sb.who did sth.中的who可以省略了?

when引导的是表语从句,整个句子是主系表结构的。
One of my most embattassing moments 做主语
was 做系动词
when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear. 做表语

全部展开

when引导的是表语从句,整个句子是主系表结构的。
One of my most embattassing moments 做主语
was 做系动词
when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear. 做表语
put in 。。。。是前面省略了引导词whom的定语从句,因为这句的先行词a Chinese-American employee 在从句中做宾语,所以用whom引导,但因为是限制性的从句,所以whom可以省略。
to celebrate Chinese Newyear是非限制性动词的一种:不定式,在句中作目的状语。

收起

表语从句
主系表
have sb do 让某人做某事 固定结构
不是定语从句
to是引导目的的状语从句

embattassing是不是写错了?这个句子感觉有点问题啊!while引导的是表语从句, 在put前面加个who的话这才是修饰employee的,但不是定语从句,是主语从句。to 是状语从句,目的状语从句。

好吧,我知道了你的困惑在哪了。。呵呵~
when引导的是表语从句,因为它在be动词后啊~~在be动词后就是作表语的。
你的问题在于,你没有注意到句中的这个结构:have sb do sth 让某人做某事。
put in a request “提出申请”,这下就好理解了吧? to take time off是做request的定语,“休假”的意思。to celebrate C...

全部展开

好吧,我知道了你的困惑在哪了。。呵呵~
when引导的是表语从句,因为它在be动词后啊~~在be动词后就是作表语的。
你的问题在于,你没有注意到句中的这个结构:have sb do sth 让某人做某事。
put in a request “提出申请”,这下就好理解了吧? to take time off是做request的定语,“休假”的意思。to celebrate Chinese New Year是目的状语、
整句翻译就是:我最令人感到尴尬的时刻之一就是:当我让我的一个美籍华裔员工去申请休假,庆祝新年。

收起

embattassing这个词是不是写错了 应该是embarassing
when 在这个句子中引导表语从句
had a Chinese-American employee put in a requst 是have sb. do sth 的用法
后面的两个to都是目的状语了
翻译:最尴尬的时刻之一是我让我的一个美籍华裔员工提交一个申请去休假以庆祝中国年。...

全部展开

embattassing这个词是不是写错了 应该是embarassing
when 在这个句子中引导表语从句
had a Chinese-American employee put in a requst 是have sb. do sth 的用法
后面的两个to都是目的状语了
翻译:最尴尬的时刻之一是我让我的一个美籍华裔员工提交一个申请去休假以庆祝中国年。

收起

首先,您问的问题摘录有误:1,embarrassing 拼写错误;2,put in 前因该漏了一个连词who或that。
其次,1,When引导的从句跟在系动词was之后是表语从句。
2,employee后who put in ...是定语从句修饰先行词employee。
3, to celebrate Chinese New Yea...

全部展开

首先,您问的问题摘录有误:1,embarrassing 拼写错误;2,put in 前因该漏了一个连词who或that。
其次,1,When引导的从句跟在系动词was之后是表语从句。
2,employee后who put in ...是定语从句修饰先行词employee。
3, to celebrate Chinese New Year 是目的状语。

收起

其实无所谓了,分析句子成分啥的没啥大用,看懂句子就好,没必要太纠结。

英语语法问题,请详细分析句子成分.One of my most embattassing moments was when I had a Chinese-American employee put in a requst to take time off to celebrate Chinese Newyear.when引导的什么句?put in...是修饰employee的定语从 This apple is bigger than that one .请详细分析句子成分,than that one 在句子作什么成分? 英语语法问题:I enjoy sharing my work experience.分析一下句子成分. 怎样分析英语句子成分,学好英语语法? 英语语法填空问题求每个空的详细分析 英语语法问题:1.you must be hungry .2.you must be a boss分析句子成分这两个句子都是you做主语,must 与be构成复合谓语,那么 hungry 和a boss 分别在句中作什么成分啊,请解释的详细一点.谢谢! This apple is bigger than that one.详细分析一下句子成分而不是意思 这英语语法对吗?请详细指出,并分析句子成分.This is particularly true of the management of an organization.不理解第一个of.能否举出类似的英文例子?并说出这种语法的用法. 英语语法,词性及句子成分分析,详见问题补充:Your trains are different than ours.在此句了,than是介词吗?than ours做什么句子成分? 请帮忙分析一下句子成分 英语语法问题 it's not worth much 中worth是什么词性怎样的,难道much是副词做状语修饰整句句子?请大家帮帮忙分析一下这句子成分 求推荐大学英语语法的书.如题,要句子成分分析以及句子结构分析很详细的那种,最好例子很多的 求英语语法句子成分分析I know you ain't got all the parts ____ takes to make one of you own.空格处缺成分不~可以填 it 、 which 、that 、to么,分别为什么呢,求句子成分分析 请分析此句句子成分It is an intellect to which one still listens.“to which和one什么关系? 求分析英语语法问题the ways in which universities make themselves attractive to students include soft major..求高手句子成分分析 英语语法句子成分分析问题,详见问题补充.To what email address should this link?这应该是一个特殊疑问句,为什么 to提到句子的最前面? 分析汉语句子成分他托我叫你到车间让厂长上省府开会.请详细地分析句子成分和词组结构。 英语语法问题 基础的I have decided to move to a city.分析句子成分I是主语have decided 是谓语to move 是宾语那city是什么