TAKE YOUR BEST 是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/16 09:43:57
TAKEYOURBEST是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的TAKEYOURBEST是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的TAKEYOURBEST是一

TAKE YOUR BEST 是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的
TAKE YOUR BEST
是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的

TAKE YOUR BEST 是一个美国俚语.越狱里面出现过.是westmoreland说的
拿出你的本事来
亮出你的绝招来
这类意思吧

尽你最大的努力!

尽力!

最好射死我

在这里,意思是 拿出你最佳的表现来尽力做某事.
give one's best shot的确是没有俚语用法
美国人的解释是:to try as hard as one can.
e.g: couttney lost the race, but at least she gave it her best shot.
<>118页有解释.
我的解释也足够了.^_^

take a shot
T-bag仗着自己正当壮年,嘲笑Westmoreland的残年老迈,扬言可以snap a few bones of him(折断他几根骨头),Westmoreland愤恨地说:Take your best shot.(那你就试试看吧!)take your best shot。shot是an attempt,a try(企图,尝试)的意思。而take a sh...

全部展开

take a shot
T-bag仗着自己正当壮年,嘲笑Westmoreland的残年老迈,扬言可以snap a few bones of him(折断他几根骨头),Westmoreland愤恨地说:Take your best shot.(那你就试试看吧!)take your best shot。shot是an attempt,a try(企图,尝试)的意思。而take a shot常和介词at搭配。如:
例1 I took a shot at losing weight.
我采取一项减肥的尝试。
动词take可以替换为have。如:
例2 It’s a difficult job but I'd like to have a shot at it.
那是一件难做的工作,不过我想试试看。
这一集中有这样一幕,一直在追杀Veronica等人的联邦调查局探员Hale内心产生动摇,他厌倦了为别人四处奔波的生活,想搬到西部,他对妻子说:Remember when we first got married,and we thought about moving out west?Yeah,we were 22.Well,maybe we should give it a shot.(还记得我们刚结婚的时候吗?我们考虑过搬到西部去。对,我们当时才22岁。不过,或许我们应该试一下。)这里的give it a shot也是“试一下”的意思。

收起

shot有“机会”的意思,比如常用的有:I got only one shot for this! 或 take a shot,以shot本身有开枪射击的意思,来形容全力以赴的试一次。
也有一小杯酒的意思,在酒吧有一种“一饮而尽”的小杯酒,也叫shot
这里take your best shot,是把握好你最好的机会。
但不是俚语,是口语...

全部展开

shot有“机会”的意思,比如常用的有:I got only one shot for this! 或 take a shot,以shot本身有开枪射击的意思,来形容全力以赴的试一次。
也有一小杯酒的意思,在酒吧有一种“一饮而尽”的小杯酒,也叫shot
这里take your best shot,是把握好你最好的机会。
但不是俚语,是口语

收起