英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/09 13:14:16
英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译英语翻译要(文帝尝令东阿

英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译
英语翻译
要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译

英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译
【注释】   持:用来.  羹(gēng):用肉或菜做成的糊状食物.  漉(lù):过滤.  菽(sh­­ū):豆.这句的意思是把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹.  萁:豆类植物脱粒后剩下的茎.  釜:锅.  燃:燃烧.  本:原本,本来.  煎:煎熬.  相煎:指互相残害,全诗表达了曹植对曹丕的不满.  泣:小声哭泣.  何:何必.  【译文】   版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.你我本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?  (这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.)

文帝尝令东阿王七步作诗不成者行大法的意思 文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为作诗:“煮豆持作羹...?”帝深有渐色.谢谢个位的回答 英语翻译不止是诗..,从文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.帝深有惭色.整篇文言文的翻译.. 文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法的意思其在府中然,豆在釜中泣的意思 都说 文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹 ...相煎何太急?” 翻译 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法.中尝什么意思 英语翻译不成者行大法:大法( )豆萁在釜夏然:然( )帝深有惭色:色( )文帝尝令东阿王七步中作诗:尝( ) 英语翻译要(文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急?”帝深有惭色.)的翻译.最好有字词翻译 英语翻译文帝尝令东阿王七步作诗,不成者行大法.应声便为诗曰:”煮豆持作羹,漉菽以为汁.萁在釜下燃,豆在釜中泣:’本是同根生,相煎何太急!’”帝深有惭色. 文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜这个故事告诉我们的道理 .文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁;萁在釜下燃,豆在釜注音 阿 羹 ,漉豉 .釜 文帝尝令东阿王七步中作诗的尝什么意思?还有题呢!回答最快者加追20分! 七步诗 古文,词解,译文注意是古文!文帝尝令东阿王七步中作诗,神马的. 帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:'煮豆持作羹,漉菽以为汁 这首诗告诉我们什么 文言文:《曹植七步成诗》相关问题文帝(指魏文帝曹丕)常 令 东阿王曹植(曹植封为东阿王,是曹丕的弟弟)七步中作诗,不成者 行 大法.应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下燃, 文言文:《曹植七步成诗》相关题目!急文帝(指魏文帝曹丕)常 令 东阿王曹植(曹植封为东阿王,是曹丕的弟弟)七步中作诗,不成者 行 大法.应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉豉以为汁.萁在釜下 英语翻译文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法;应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉豉以为汁;萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”帝深有惭色. 文帝尝令东阿王中