china doll 有贬义吗

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/12 18:19:05
chinadoll有贬义吗chinadoll有贬义吗chinadoll有贬义吗chinadoll的确不是什么好词在部分人眼中却偏也有些人很喜欢把这个词套用在自己身上马来西亚人把来马做皮肉生意的年轻中国

china doll 有贬义吗
china doll 有贬义吗

china doll 有贬义吗
china doll的确不是什么好词在部分人眼中
却偏也有些人很喜欢把这个词套用在自己身上
马来西亚人把来马做皮肉生意的年轻中国女孩称为“China Doll”

不一定 看语境
中国娃娃

要看语境,要是别人夸你长得好看也可以叫China Doll,活着就是中国的“花瓶”也可能

应该有吧
中国玩具娃娃?

China-doll
中国娃娃
欧洲一些国家称中国为“China”、“Chine”是源于
“秦”(Chin)。英文“瓷器”(china)一词则是由
“China”一词派生来的,而不是“China”是从“china”派生的。说Chinese是“瓷人”完全是无中生有,挑拨离间。随便问问你身边的美国人或英国人就会得出答案。
Chinese硬译是“秦人”。就...

全部展开

China-doll
中国娃娃
欧洲一些国家称中国为“China”、“Chine”是源于
“秦”(Chin)。英文“瓷器”(china)一词则是由
“China”一词派生来的,而不是“China”是从“china”派生的。说Chinese是“瓷人”完全是无中生有,挑拨离间。随便问问你身边的美国人或英国人就会得出答案。
Chinese硬译是“秦人”。就像早先的华人自称“唐人”, 绝不会有人说这其实是蔑称“糖人”。欧洲从罗马帝国时就知道中国,那时中国是“大秦”。俄国知道中国比较晚,那时已经是北宋。但和他们更临近的是辽。所以他们称中国“契丹”。把自己称作“瓷人”的中国人是自取其辱,把中国人称作“瓷人”的外国人是别有用心。问问任何一个说英语的人就知道,“瓷人” 在英语里叫“china dolls”。真正骂人的话是“China-man”。听见别人这么称你再抗议不迟。至于称我
们“秦人”,虽然使巫婆、任丁他们显得更“正宗”,但没什么
不好。秦帝国毕竟是中国历史上第一个统一的中央皇朝,当时世
界上最强盛国家。如果欧洲也是和俄国人一样到了北宋才知道有
个中国,管咱们叫“宋人”,那才真叫人气得肝儿疼。

收起

China-doll
中国娃娃