关于of和for的用法请问下面这个句子“这是一辆长沙代理商的库存”,是这样翻译对“it is an inventort of Changsha dealer”,还是 “it is an inventory for Changsha dealer” 这样对?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/14 05:52:13
关于of和for的用法请问下面这个句子“这是一辆长沙代理商的库存”,是这样翻译对“itisaninventortofChangshadealer”,还是“itisaninventoryforChang

关于of和for的用法请问下面这个句子“这是一辆长沙代理商的库存”,是这样翻译对“it is an inventort of Changsha dealer”,还是 “it is an inventory for Changsha dealer” 这样对?
关于of和for的用法
请问下面这个句子“这是一辆长沙代理商的库存”,是这样翻译对“it is an inventort of Changsha dealer”,还是 “it is an inventory for Changsha dealer” 这样对?

关于of和for的用法请问下面这个句子“这是一辆长沙代理商的库存”,是这样翻译对“it is an inventort of Changsha dealer”,还是 “it is an inventory for Changsha dealer” 这样对?
of,因为长沙代理商和库存是修饰关系,而for多表用途或目的,按句意应选of.希望对你有所帮助!