古文截竿进城的原文以及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 11:06:53
古文截竿进城的原文以及翻译古文截竿进城的原文以及翻译古文截竿进城的原文以及翻译截竿进城  [原文]鲁有执①长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入.计无所出.俄②有老父③至,曰:“吾非圣人,但

古文截竿进城的原文以及翻译
古文截竿进城的原文以及翻译

古文截竿进城的原文以及翻译
截竿进城
  [原文] 鲁有执①长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入.计无所出.俄②有老父③至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂④依而截之.——《笑林》 [注释] ①执——拿.②俄——一会儿.③ 老父(fǔ)——对老年人的尊称.③遂——于是.
  【翻译】 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了.一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了.【启示】 如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格、教训人的白胡子老头儿更加蠢笨.有些“老资格”总是喜欢按老经验、老规矩办事,他们不善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问题,结果,出了很多馊主意.道理-------- “执长竿入城门者”蠢人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 .“老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙 ,但乐于助人.
  这个故事说明了两点:
  1,把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美.
  2,有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题.老父的方法用现在的cagd语言来讲就是piecewise.