问一下几道高一的中译英那个蓝眼睛的女孩比我大二岁(senior)他匆匆看了一下新买的手表然后走进了办公室(glance)正如我们所知,我们不应该以貌取人(appearance)我们可以通过因特网和国外的朋

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/29 11:30:28
问一下几道高一的中译英那个蓝眼睛的女孩比我大二岁(senior)他匆匆看了一下新买的手表然后走进了办公室(glance)正如我们所知,我们不应该以貌取人(appearance)我们可以通过因特网和国外

问一下几道高一的中译英那个蓝眼睛的女孩比我大二岁(senior)他匆匆看了一下新买的手表然后走进了办公室(glance)正如我们所知,我们不应该以貌取人(appearance)我们可以通过因特网和国外的朋
问一下几道高一的中译英
那个蓝眼睛的女孩比我大二岁(senior)
他匆匆看了一下新买的手表然后走进了办公室(glance)
正如我们所知,我们不应该以貌取人(appearance)
我们可以通过因特网和国外的朋友交流(communicate)
当我请求他去机场接我时,他毫不犹豫地答应了(hesitation)
括号中为限定词.禁止非手工翻译!

问一下几道高一的中译英那个蓝眼睛的女孩比我大二岁(senior)他匆匆看了一下新买的手表然后走进了办公室(glance)正如我们所知,我们不应该以貌取人(appearance)我们可以通过因特网和国外的朋
试试:
That girl with blue eyes is two years senior than me.
He just had a glance at the newly bought watch then went into the office.
Just as we know,we should not judge people by their appearance.
We can communicate with friends in other countries via/through internet.
When I asked him to pick me up at the airport,he agreeed with out any hesitation.