将进酒怎么背(文字)

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/01 07:24:03
将进酒怎么背(文字)将进酒怎么背(文字)将进酒怎么背(文字)君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来.

将进酒怎么背(文字)
将进酒怎么背(文字)

将进酒怎么背(文字)
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.
天生我材必有用,千金散尽还复来.
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯.
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停
与君歌一曲,请君为我侧耳听.
钟鼓馔玉何足贵,但愿长醉不复醒
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名.
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌.
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁.

君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月。
天生我材必有用, 千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生 将进酒,杯莫停。
与君歌一曲, 请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵, ...

全部展开

君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢, 莫使金樽空对月。
天生我材必有用, 千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐, 会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生 将进酒,杯莫停。
与君歌一曲, 请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞, 惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐, 斗酒十千恣戏谑。
主人何为言少钱, 径须沽取对君酌。
五花马,千金裘 呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
【注释】
⑴将进酒:属乐府旧题。将(qiāng):请。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:高大的厅堂。青丝:黑发。此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。 ⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:正应当。
⑹岑夫子:岑(cén)勋。丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作“侧耳听”。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。
⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑿陈王:指陈思王曹植。平乐:观名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。恣(zì):纵情任意。谑(xuè):戏。
⒀言少钱:一作“言钱少”。
⒁径须:干脆,只管。沽(gū):买。
⒂五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。销:同“消”。
【译文】
你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,不再把头回。
你没见那高堂之上的人,对着明镜感叹自己的白发,早上还是青丝到晚上就变得雪白。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!
岑夫子和丹丘生啊! 快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:
钟鸣鼎食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来的列圣列贤都寂然无声,只有那善饮之人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设乐平关你可知道,斗酒万钱也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多? 你只管端出酒来让我喝。
五花千里马,千金狐皮裘,快叫那侍儿拿去换美酒,
我和你们共一起消解这万古愁!

收起