英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/10 23:37:13
英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部

英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该
英语翻译
尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:
信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.
信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该方是千百年何朝代医师研果,尚未记载,经遗传,成为我家的医产,沉思良久,决定向贵国医界贡献此方是唯一的选择,拯救世间肿瘤患者,身为华人对世界癌患人厚爱和关怀,就此,我愿献此方助贵国医科研究机构一臂之力,治癌早日成功,澳国将布医德于全球,药方经治验已久.因絮繁,暂不细表.初信若贵国医构收到,再信将药性能治疗范围等系列言明.
祝澳大利亚国强民富、人民健康.
还有这封信
尊敬的美国卫生部及医科研究机构:
信者中国甘肃人,从美国之音电视上获悉,美国是世界上民主开放广纳贤才的国家,因此我向贵国来信。
信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该方使千百年何朝代医师研果,尚未记载,但成为遗留我家的医产,经思久,决定向美国医界贡献此方是唯一的选择,拯救世间肿瘤患者,是华人对世界癌患人厚爱和关怀,只有美国才能作到大仁大德,布德全球。
药方经治验已久,因絮繁,暂不细表。初信若贵国医构收到,再信将药性能治疗范围等系列言明。
祝美国国强民富,人民安康

英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该
Dear Sir or Madam:
I am a person from gansu province of China wo hear that there is a institution setted up for developping the method to fight against the cancer in australia.
the letter is wrote to tell you that i have a prescription made by my forefathers around a thousand of years ago for curing cancer.Up to now,My folks have treasured the crescription in possesstion all along.While,after thinking a lot about the crescription,i decide to present it to the medical field of australia for analyzing .Maybe it is a way to realize its value If possible and give all the people suffering from the cancer a new life.
believe or not ,I would like to give the prescription to a foreign country rather than motherland because the former have a better environment in medical field.The prescription is proved to be possitive clinically .If the letter reach to you after a long journey,and you have interest in the prescription,please give me a notice before the second letter to you,which have the details on it.Hope it will do some help to you and people in the world.
Best regards
另外注明你自己的联系方式,方便那个机构联系你 ,给美国那封稍后,我歇一会在写
楼上叫张小琦的,不是什么问题都能用翻译软件对付的,得对得起自己良心,我就想问问你第二行句末和第三行什么意思?你的文章更多的我就不看了,太“深奥”
您的第二封信只需要把第一封信中Australia改成America即可,写信的寄信地址区别开来就可以了

Respect of Australian health ministry and medical research institutions:
China's gansu province, teh from China, Hong Kong TV AD that Australia state of carcinoma) mongols tumor (institute of body...

全部展开

Respect of Australian health ministry and medical research institutions:
China's gansu province, teh from China, Hong Kong TV AD that Australia state of carcinoma) mongols tumor (institute of body, therefore I to your letter.
Believe in cancer (cancer) problem in the this party is prescription grind what thousands of fruit, yet doctors dynasties, the genetic, be recorded in the medical home, meditation very long, decided to your medical contribution this square is the only choice, save the world cancer patients to the world, being Chinese people love and care cancer patients, hereby, I would like to present this square help your medical research institutions hand, AoGuo cancer early success, global, a prescription to cloth via treated medical check-up already for a long time. For flocculent numerous, temporary not thin sheets. If your first believed, constitutive received medical treatment letter will again scope of magnetization series tell.
Wish Australia kingdom qiangming rich, the people's health. Question adds:
And this letter
Respected U.S. health and medical research institutions:
China's gansu province, teh from voa that America is on television in the world people with a democratic and open the country, so I to your letter.
Believe in cancer (cancer) problem in the party's prescription to grind what thousands of fruit, yet dynasty physicians recorded, but a legacy of my medical production, the United States decided to think long, enigma contribution this square is the only choice, save the world, it is Chinese patients with cancer of the world who love and care cancer patients, only America can achieve greatness, cloth big benevolence DE global.
Prescription via treated check already for a long time, because flocculent numerous, temporary not thin sheets. If your first believed, constitutive received medical treatment letter will again scope of magnetization series tell.
Wish American countries, the people's well-being. Rich qiangming.

收起

Dear Australia, the Ministry of Health and Medical Research Institutions: Gansu, China believers, from China, Hong Kong television station was informed that the Australian state government dedicated t...

全部展开

Dear Australia, the Ministry of Health and Medical Research Institutions: Gansu, China believers, from China, Hong Kong television station was informed that the Australian state government dedicated tumors (cancer) of the Institute of institutions, so I write to your country. Letter title cures cancer (cancer) in the prescription concerned, the party is what thousands of years of dynasties, MD, research results, not records, genetically, as my family's health production, meditating a long time, decided to contribute to the medical community in your country this side is the only Choose to save the world cancer patients, as the Chinese people of the world love and care of cancer patients, this connection, I would like to offer this side of medical research institutions to help your hand, the cancer early and successful, Australian States to medical ethics in the global distribution, prescription by the rule experience has been a long time. By Xu Fan, temporarily detailed tables. If the first letter of your receipt of health institutions, and then the letter will be the scope of drug treatment and other implicit properties. I wish the people of Australia the country strong and rich, people's health.
Dear U.S. Department of Health and medical research institutions
Gansu, China believers who learned from the Voice of America on television, the United States is the world open to recruit more capable of democratic countries, so I write to your country. Letter title cures cancer (cancer) in the prescription concerned, the party so that thousands of years, Dr Ho dynasty research results, not yet documented, but as my family left the medical industry, after thinking for a long time, decided to contribute to the U.S. medical community to this party is the only Choose to save the world cancer patients, is the Chinese people of the world love and care of cancer patients, can be done only the United States Daren Dade, Budde world. Prescription by the governing experience has long been complicated by Xu, temporarily detailed tables. If the first letter of your receipt of health institutions, and then the letter will be the scope of drug treatment and other implicit properties. Zhumei Guo Guo-Qiang people rich, well-being of the people

收起

英语翻译尊敬的澳大利亚卫生部及医科研机构:信者中国甘肃人,从中国香港电视台获悉,澳大利亚国有专设治肿瘤(癌)的研究院机构,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤(癌)中药方一事,该 哪位帮我翻译一下这封信啊,拜托了~~~~尊敬的美国卫生部及医科研究机构:信者中国甘肃人,从美国之音电视上获悉,美国是世界上民主开放广纳贤才的国家,因此我向贵国来信.信题专治肿瘤( 卫生部的英语翻译 卫生部三个字的英语翻译 英语翻译写错了,是国内驾照~不是护照另外 澳大利亚的警察认可中国国内的翻译件吗?还是得去澳大利亚的翻译机构翻译? 受人尊敬的英语翻译 澳大利亚的国旗及意义 澳大利亚的地理环境及经济状况 英语翻译尊敬的XXX机构领导:由于我司,未能及时将样品送至贵机构,导致样品未能在贵机构进行检测,而导致证书被停止。对贵机构在工作上所造成的诸多不便表示深深的歉意,并郑重地 来自澳大利亚的问候.英语翻译 父母亲受中国人的尊敬用英语翻译? 他受到人们的尊敬 英语翻译 英语翻译,【尊敬老人是我们的传统美德】 他受到人们的尊敬 英语翻译 英语翻译描写作者尊敬老师的句子 英语翻译就是尊敬的该怎么说? 英语翻译“尊敬的宾客” “您好” “宏瑞宾馆提示您” “请将贵重物品及现金交总台保管” 英语翻译尊敬的签证官先生您好:我此行一人,经澳大利亚的悉尼前往瓦努阿图的维拉港.中国公民去瓦努阿图有免签证待遇.特做此书面证明.