吏二 翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/04/27 19:38:06
吏二翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同吏二翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同吏二翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同“吏二”翻译成

吏二 翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同
吏二 翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同

吏二 翻译成现代汉语,比较古汉语中数量的使用和现代汉语有什么不同
“吏二”翻译成现代汉语应为“两个官吏”或“两个差役”,视语境而定.
在上古汉语中,事物数量的表示有三种方式,最常见的是数+名,如,五事,十二楼.第二种是名+数,如牛一,官五十,比较少见.第三种也比较少见,即名+数+量.如禾三百廛,马三匹.
这些都与现代汉语中的”“数+量+名”结构不同.
在先秦时,也有“数+量+名”的结构,但仅限于“一”,如“一箪食,一瓢饮”.
到了汉代,“数+量+名”的形式已经开始出现了,并且越来越普遍了,但在古文中“数+名”的结构还是占多数.

一个是两,一个是二