英语翻译避免直译,尽量意译~

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/05/08 20:25:52
英语翻译避免直译,尽量意译~英语翻译避免直译,尽量意译~英语翻译避免直译,尽量意译~Loveiswheretheheartis直译是“爱在心在的地方”文艺一点,译为:“心之所至,爱之所属.”或者直白一

英语翻译避免直译,尽量意译~
英语翻译
避免直译,尽量意译~

英语翻译避免直译,尽量意译~
Love is where the heart is
直译是“爱在心在的地方”
文艺一点,译为:“心之所至,爱之所属.”
或者直白一点:“爱在心中”(感觉这是2B译法)